Deuxièmement, les stratégies nationales d'industrialisation doivent être conçues en vue de réduire la pauvreté.
其次,国家工业化战略应当着眼于减少贫困。
Cette possibilité existe même si les droits de propriété intellectuelle grevés ne peuvent pas être inscrits dans un registre de la propriété intellectuelle (c'est notamment le cas des droits d'auteur, des dessins et modèles industriels ou des secrets commerciaux).
即使不能在知识产权登记处登记被担保知识产权(版权、工业
或商业机密等通常属于此种情况),也有这种可能。
Lancé au moyen d'un financement de l'Italie, le programme de développement des groupements d'entreprises mis en place en Inde par l'ONUDI s'est étendu grâce à un soutien financier de la Suisse à la conception d'un programme de formation d'agents chargés du développement de ces groupements.
在印度,由意大利资助启动工发组织集中区发展方案利用瑞士
资助得到了扩展,使之包括
一个工业集中区发展推动者培训方案。
Aux fins du présent examen, l'expression “droits de propriété intellectuelle” s'entend notamment des éléments suivants: droits d'auteur et droits connexes; marques; noms commerciaux et autres signes commerciaux distinctifs; indications géographiques; dessins industriels; brevets; topographies de circuits intégrés; secrets commerciaux et, plus généralement, renseignements non divulgués.
了本次讨论
目
,将用语“知识产权”理解
包括版权和有关权利;商标、商品名称和其他区分性商业符号;地理表示;工业
;专利;集成电路图
(局部解剖图);行业秘密及更一般
未披露
信息。
La plupart des pays en développement sont confrontés à une limite de taille du fait que les technologies fondées sur les énergies renouvelables conçues et mises au point dans des pays industrialisés s'avèrent fréquemment incompatibles avec les niveaux de gestion ou de fabrication dont les premiers disposent.
大部分发展中国家面临重要制约是工业化国家
开发
可再生能源技术与发展中国家现有
管理、制造技术不兼容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Safran, l'équipementier historique d'Airbus qui l'a conçu, prévoit d'ouvrir quatre lignes de production en 2026, dont une à Niort, dans les Deux-Sèvres. Pour l'industriel, on vise une production de 1.000 unités par an d'ici deux ans.
负责设计该飞机的历史悠久的空客设备供应商赛峰集团计划在 2026 年开设四条生产线,其中一条位于德塞夫勒省的尼奥尔。对于这位业
来说,目标是在两年内每年生产 1,000 台。