Il annonce cette nouvelle à son patron.
他向老板这个消息。
Chelsea a comuniqué son programme définitif de ses matches de préparation à la saison 07-08.
切尔西已经对外07-08赛季确定的热身比赛计划.
Le présentateur a annoncé qu'il y avait un changement dans le programme de la soirée.
节目主持人晚上节目有变动。
Il serait prématuré d'annoncer la nouvelle maintenant.
现在这个消息为时过早。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个外交官被为不受欢迎的人。
L’état d’urgence a d’ailleurs été décrété de la Caroline du Nord au Massachusetts.
此外,北卡罗来纳州至马萨诸塞州之间地区已紧急状态。
C’est le fabricant informatique américainApple qui a annoncé la disparition de son fondateur emblématique.
美国信息产业苹果公司这标志性创始人的死讯。
Les 16 membres du collège de l'AMF viennent de rendre leur verdict.
16名AMF的董事会成员刚刚他们的决定。
Maintenant, je déclare ouverte l'Expo 2010 Shanghai !
现在,我2010年上海世界博览会开幕!
Cette annonce vous évitera l'envoi de toutes ces invitations.
这次让您免发送这些请贴。
On a annoncé des averses pour aujourd'hui à la radio.
电台今天有大雨。
Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.
况且,开庭伊始,首席法官就明确必须遵守的程序。
Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.
这笔赔偿对于该品牌所的十倍以上的损失是微不足道的。
A onze heures, le sifflet de la locomotive annonça l'approche de la station de Plum-Creek.
十一点钟,机车汽笛普鲁木河车站到。
La Russie participera au prochain sommet de l'OTAN, annonce le président Dmitri Medvedev.
梅德韦杰夫总统,俄罗斯将参加行将召开的北约峰会。
Lucho, vous avez marqué à Milan alors que vous faisiez votre retour. Qu’avez-vous ressenti ?
对米兰的比赛你通过一粒球回归,当时有什么感觉?
Cette déclaration est mal reçue au sein du grand public.
这个结果大众不怎么接受。
Elle sera proc lamée hymne national de la République française en 1879.
1879年,它被正式为法兰西共和 国国歌。
La première cause, reprit alors le juge Obadiah.
这时法官欧巴第亚又重新:“开始第一个案件。”
Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.
房主租约作废,我再次寻找别的住所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le 8 décembre, le premier ministre, Jacques Chirac, annonce le retrait du projet de loi.
12月8日,雅克,希拉克总理宣布撤销法案。
Un soir, ma mère m’annonça que dorénavant ce serait moi qui ferais les commissions.
一天晚上,我母亲对我宣布说从今往后,由我去购买物品。
On annonça alors l'arrivée en gare d'Agen.
是,有人宣布阿让站到了。
Ce concert fut interrompu par l’annonce du repas.
因为宣布吃饭,这个音乐会被打断了。
C'est-à-dire, à nouveau, de la convergence, nous avons annoncé 28 modèles différents.
也就是说,我们再次需要协同一致,我们宣布了28种不同的模式。
C'est pourquoi j'ai déjà annoncé 6 nouveaux réacteurs EPR.
这就是为什么我已宣布了6个新的EPR反应堆。
C'est d'abord l'état d'urgence économique et sociale que je veux décréter aujourd'hui.
这是我今天首先想要宣布的:我们正济和社会的紧急状态。
Vous vous êtes décidé tard à annoncer votre candidature à votre réélection.
您很晚才宣布竞选连任。
Avec les décisions que je viens d'annoncer ce soir, cette inquiétude économique va évidemment s'accroître.
听完我在今晚宣布的决定,你们显然会对济更为担忧。
Les ministres l'ont déjà annoncé, nous avons beaucoup développé le télétravail.
部长们已宣布,我们对远程工作做了许多开发。
Pour autant, Todd McFarlane créateur de Spawn vient d'annoncer la nouvelle.
然而再生侠的创作者Todd McFarlane刚刚宣布了这个消息。
Il a déclaré qu'il serait candidat aux élections présidentielles.
他宣布说, 他将总统选举的候选人。
Le 15 août 1945, le Japon a annocé sa capitulation.
1945年8月15日,日本宣布投降。
Il annonce qu’un jour par semaine, il examinera les habitants gratuitement.
他宣布每星期有一天,他免费给居民看病。
Les résultats nationaux seront publiés ce soir par le Ministère.
今天晚上教育部将宣布全国的成绩。
Avant de commencer, j'en profite pour vous annoncer une petite nouvelle.
在开始之前,我借此机会宣布一个小消息。
Par exemple, une semaine auparavant, il nous a annoncé son mariage.
比如,他在一周前,向我们宣布自己要结婚了。
Et surtout, on va vous annoncer les fameuses, les très attendues offres de l'été !
首先我们要先跟各位宣布最受瞩目,令人期待已久的夏季优惠!
Si je l'annonce aujourd'hui en tout cas.
不管怎样,如果我今天宣布这个消息的话。
Pas d'énosis, mais l'indépendance, avec une constitution organisant le partage du pouvoir entre communautés.
塞浦路斯未能与希腊合并,而是在宪法允许不同种族共享权力的情况下,宣布独立。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释