有奖纠错
| 划词

Le Comité invite l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes, précité au paragraphe 9, dans ce domaine.

委员会请缔约国执行上文第103段中提到法院报告中提出这个领域建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité encourage l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes dans le domaine de l'emploi et de l'éducation des immigrés et des «populations issues de l'immigration».

委员会鼓励缔约国执行法院移民及其群体就业和教育状况报告中所提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Les organes de travail de l'UEMOA sont : la Conférence des chefs d'État et de gouvernement, le Conseil des Ministres, la Commission, le Parlement, la Cour de justice et la Cour des comptes.

西非经共体联盟工作机构包括:国家元首和政府首脑会议、部长理事会、委员会、议会、法院院。

评价该例句:好评差评指正

De plus, j'espère qu'il sera possible d'adopter une loi sur la fonction d'inspecteur général, ainsi que d'autres lois créant les hautes cours administrative et fiscale, la cour des comptes, et d'autres tribunaux administratifs de première instance.

此外,我希望,将能够通过一项察主任办公室法律,而且还通过其他法律来建立行政、税收和高级法院、以及其他一行政法院

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs orateurs ont décrit les initiatives très diverses qui étaient menées au niveau national pour prévenir et combattre la corruption, comme le renforcement des capacités judiciaires au moyen de la création de cours provinciales de vérification des comptes, l'octroi de pouvoirs accrus aux instances judiciaires chargées du suivi des affaires d'abus de fonds publics, et l'élargissement du champ d'application des lois contre le blanchiment d'argent et la fraude commerciale.

几名发言者报告了国家一级预防和打击腐败多种举措,如通过采取以下措施加强司法能力:设立省级法院,自动扩大司法机构测涉及滥用公共资金案件权力,以及扩大反洗钱和商业欺诈法律适用范围等。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs orateurs ont décrit les initiatives très diverses qui étaient menées au niveau national pour prévenir et combattre la corruption, comme le renforcement des capacités judiciaires au moyen de la création de cours provinciales de vérification des comptes, l'octroi de pouvoirs accrus pour les instances judiciaires chargées du suivi des affaires d'abus de fonds publics, et l'élargissement du champ d'application des lois contre le blanchiment d'argent et la fraude commerciale.

几名发言者报告了国家一级预防和打击腐败多种举措,如通过采取以下措施加强司法能力:设立省级法院,自动扩大司法机构测涉及滥用公共资金案件权力,以及扩大反洗钱和商业欺诈法律适用范围等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


galactorrhée, galactosamine, galactosazone, galactose, galactoseène, galactosémie, galactosidase, galactoside, galactosidocéramine, galactostase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

深度解读

La Cour des comptes pointe un autre obstacle, financier cette fois.

指出另一个资金障碍。

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

À cette période, la Cour des comptes jette un pavé dans la mare.

当时,抛出一枚重磅炸弹。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un constat positif partagé par la Cour des comptes dans un rapport d'étape publié aussi fin 2022.

这个积极评估也得到了法国2022年底发布一份报告认可。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Il l’a énormément aidée et soutenue. Sans lui, elle n'aurait jamais obtenu ce poste de magistrat à la cour des Comptes.

他给了她极大帮助和支持。没有他,她永远不可能当地方法官。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

Mais selon la Cour des comptes, l'usage du PEL serait parfois détourné de son objectif.

- 但根据法,ELP 使用有时会偏离其目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

Une anomalie que la Cour des comptes voudrait corriger.

希望纠正异常情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6合集

Le calcul des pensions de retraite dans le collimateur de la Cour des comptes.

- 十字准线算退休金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6合集

Selon la Cour des comptes, 1 retraite sur 7 est mal calculée.

根据法,七分之一养老金算不正确。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10合集

La Cour des comptes a elle aussi des idées pour faire des économies.

也提出了一些节约开支建议。

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Un rapport de la Cour des comptes a aussi fuité dans la presse cette semaine.

一份报告本周也被泄露给了媒体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12合集

Des dérives qu'a signalées la Cour des comptes dans un rapport publié en juin.

- 发布一份报告中报告了滥用行为。

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

Ce qui est rare quand on parle de la Cour des comptes.

当我们谈论时,这种情况很少见。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

Selon la Cour des comptes, le taux de remboursement global recule.

称,总体报销率正下降。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

Ils sont en tout cas dans le collimateur de la Cour des comptes.

无论如何,他们都是目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6合集

La Cour des comptes dénonce le manque de contrôle et de personnel des caisses de retraite.

谴责养老基金缺乏控制和人员配备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

La Cour des comptes rappelle qu'ils sont responsables de près de 12 % de nos émissions.

提醒,它们(牛群)排放量占我们总排放量近12%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2合集

A.-S.Lapix: Le président de la Cour des comptes est notre invité.

- A.-S.Lapix: 长是我们嘉宾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10合集

Ils ont également sollicité la Cour des comptes afin d'étudier de plus près leurs très chères factures d'eau.

他们还请求进一步查他们高昂水费账单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10合集

Face au dérapage de leurs dépenses, la Cour des comptes propose de serrer la vis aux collectivités locales.

面对支出失控,建议紧缩地方当局开支。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2合集

Pierre Moscovici, le président de la Cour des comptes, parle d'un état des lieux « indiscutable » .

长皮埃尔·莫斯科维奇称这是一份“毋庸置疑” 现状报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gibelotte, giberne, gibet, gibier, giboulée, giboyer, giboyeux, gibraltar, gibsonite, gibus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接