有奖纠错
| 划词
TEDx法语演讲精选

Et pourtant, on a cette réputation de renaître de nos cendres.

然而,我们有着重生的

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Sa renommée lui survit et ne cesse de croître.

她的留存下来并不断扩大。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Certains d’entre eux étaient d’ailleurs des chercheurs prestigieux travaillant dans le domaine des sciences fondamentales.

其中有是很有的科学家,而且是研究基础科学的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Les Weasley sont une de nos plus éminentes familles de sorciers.

韦斯莱一家是最有的纯巫师血统家族之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La célébrité cumulée avec l'argent attire la convoitise.

- 与金钱相结合,引来贪婪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Cette barquette va peut-être finir dans une assiette prestigieuse.

- 这个托盘最终可会放在一个有的盘子上。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 02

Je la traite devant des hommes d'honneur, qui tous ont mis plus d'une fois l'épée à la main.

我在有的人面前对待它,他们都不止一次地把剑放在手里。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Au temps de ma petite enfance, tout ce qui appartenait à la société conservatrice était mondain, et dans un salon bien posé on n’eût pas pu recevoir un républicain.

在我年幼时,凡属于保守社会的一切均成为社交风尚,因此,一个有的沙龙是决不接待共和分子的。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Monsieur Grandet jouissait à Saumur d’une réputation dont les causes et les effets ne seront pas entièrement compris par les personnes qui n’ont point, peu ou prou, vécu en province.

葛朗台先生在索漠城的,自有它的前因后果,那是从没在外省耽留过的人不完全了解的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Nous arrivons dans un endroit qui va être un appartement de 373 m2, avec seulement 3 chambres, donc c'est vous dire si c'est un appartement de prestige et de réception.

- 我们到达的地方将是一个 373 平方米的公寓,只有 3 间卧室,这样就可以告诉您它是否是一个有的接待公寓。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Par moi ? laissez donc, prince, dit Monte-Cristo en appuyant avec affectation sur le titre. Qu’ai-je pu faire pour vous ? Est-ce que votre nom, votre position sociale et votre mérite ne suffisaient point ?

“我?决不是的,王子,”基督山说,并故意加重说了那个头衔,“我对您有什么帮助?单凭您的,您的社会地和您的品貌,就已经足够了吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, dit Andrea, non ; et vous avez beau dire, monsieur le comte, je maintiens, moi, que la position d’un homme tel que vous a plus fait que mon nom, ma position sociale et mon mérite.

“不,”安德烈说,“不,您那样说是没有用的,伯爵。我一直认为我的、我的社会地和我的学问不及您的一分帮助。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et cela signifie exploiter une chose à son avantage, faire en sorte d'en bénéficier totalement. Par exemple : " Il a tiré profit de la bonne réputation de son père pour obtenir ce poste de travail" .

它的意思是从某事中获取利益,为了利益做某事。比如:为了得到这个工作岗,他利用了父亲的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cacodyle, cacodylique, cacogenèse, cacogénie, cacogénine, cacogénique, cacographie, cacogueusie, cacolet, cacologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接