有奖纠错
| 划词

Le Président Mbeki a présenté un rapport oral au Conseil.

姆贝基总统向委员会做了口头汇报

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a reconnu les progrès faits dans l'accomplissement des travaux intersessions demandés par le Groupe d'experts à sa deuxième session.

秘书处向会议口头汇报了其按专家组第二届会议的要求在闭会期间开展工作的情况。

评价该例句:好评差评指正

Mme Pierce (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Sangqu pour son rapport oral au sujet de la mission du mois dernier au Timor-Leste, laquelle était conduite par l'Ambassadeur Kumalo.

皮尔斯女士(联合王国)(以英语):我要感谢桑库大使口头汇报上个月访问东帝汶的情况;这访问是由库马洛大使率领的。

评价该例句:好评差评指正

Avant le vote, le Président exécutif de la Commission et le représentant du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique ont fait rapport verbalement aux membres du Conseil sur l'état d'avancement de leurs travaux.

在就决议草案进行表决之前,委代理执行主席和国际原子能机构总干事代表向安理会成员口头汇报了工作情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a pris note avec grande satisfaction de l'invitation faite à son Président à présenter à l'Assemblée générale, à sa soixante-troisième session, un rapport oral sur les travaux du Comité au titre de la question intitulée «Élimination du racisme et de la discrimination raciale».

委员会极为赞赏地注意到,邀请委员会主席在题为“消除种族主义和种族歧”的项目下向大会第六十三届会议口头汇报委员会的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail souhaitera peut-être confier l'établissement du rapport sur les travaux de sa deuxième réunion au Rapporteur, qui travaillera en consultation avec le secrétariat, et inviter le Président du Groupe de travail à présenter oralement un rapport à la Conférence des Parties à sa deuxième réunion.

工作组或愿委托报告员与秘书处协商编制此会议的书面报告,并邀请工作组主席就此事项向缔约方大会第二届会议作出口头汇报

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 9 de la résolution, le Conseil de sécurité priait le Président du Comité de lui présenter, au moins tous les 90 jours, un rapport oral sur l'ensemble des travaux du Comité et du Groupe de suivi, étant entendu que ces rapports oraux devaient comprendre une brève description des progrès réalisés dans la présentation par les États Membres des rapports prescrits par les résolutions 1390 (2002) et 1455 (2003).

安全理事会在该决议第9段中,请委员会主席至少每90天就委员会和测组的总体工作情况向安理会做一详细口头汇报;并规定在汇报时须概述在提交第1390(2002)号和第1455(2003)号决议所述会员国执行报告方面的进展情况。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 9 de la résolution 1455 (2003), le Président du Comité est prié de présenter au Conseil de sécurité, au moins tous les 90 jours, un rapport oral détaillé sur l'ensemble des travaux du Comité et du Groupe de suivi. Au paragraphe 14 de la même résolution, il est prié de fournir oralement au Conseil, en deux occasions différentes, des évaluations détaillées de la manière dont les États Membres appliquent les mesures de sanction, en se fondant sur les rapports établis par eux.

第1455(2003)号决议第9段请委员会主席至少每90天就委员会和测组的总体工作情况做一详细口头汇报;第14段请主席根据会员国的报告向安理会提供关于会员国执行制裁措施的情况的两详细的口头评估。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gencivite, gendarme, gendarmer, gendarmerie, gendelettre, gendre, géné, gène, gêne, gêné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

De prendre vos dépêches écrites ou verbales, de revenir en poste, et, quand il saura ce que vous avez fait, il avisera à ce que vous devez faire.

“他要我来取口头汇报,要我邮车赶回,等知道一切后他再考虑下一步该怎样行动。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gisante, Gisèle, giselle, gisement, gismondine, gisoir, gitaloside, gitan, gitane, gîte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接