有奖纠错
| 划词

Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.

这象征着斯大林自由精神。

评价该例句:好评差评指正

Tenez-vous de votre mère cette capacité à vous révolter ?

你这种气是源于自己母亲吗?

评价该例句:好评差评指正

C’est pourquoi à la fin, toutes les principautés lui opposèrent une résistance.

最终所有诸侯联合起来

评价该例句:好评差评指正

La revolte est notre mystique, synonyme de dignite.

是我们神秘信仰,与尊严同义。

评价该例句:好评差评指正

La révolte me rend un peu radicale, je le concède.

是我根本,我承认。

评价该例句:好评差评指正

Provocation gratuite, humour graveleux ou acte de rebellion ?

这是无理由挑衅、下流幽默还是举动呢?

评价该例句:好评差评指正

Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.

奴隶们起来他们奴役。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des révoltes sont des révoltes contre un système.

多数暴动是一个制度

评价该例句:好评差评指正

Le sionisme était une révolte contre la destinée.

犹太复国主义是命运

评价该例句:好评差评指正

Il soutient que les Lendu approuvent largement son action d'opposition à l'UPC.

民族阵线声称在刚果爱联斗争中得到伦杜族社区广泛支持。

评价该例句:好评差评指正

L'Intifada n'est qu'une réaction à ces méthodes de persécution et de coercition.

巴勒斯坦人起义是这种破坏与强制手段

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette période, les médecins ont diagnostiqué chez lui un trouble d'opposition-défiance, aux étiologies multiples.

在此期间,经医务人员诊断,他患有多重病因症。

评价该例句:好评差评指正

C'est également s'attaquer résolument aux causes d'ordre structurel qui poussent aux révoltes humaines.

这还绝地意味着处理促使人们体制根源,即愚昧、匮乏、疾病、赤贫、欠发达及其必然结果、以及分配财富方面不平等现象。

评价该例句:好评差评指正

Ils perdront leur humanité en tant que résistants.

他们就会丧失作人性。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, la résistance physique de la victime n'est plus un élément indispensable.

而且,受害人肢体不再是必要条件。

评价该例句:好评差评指正

Le Hezbollah est une réaction populaire face à l'invasion israélienne.

真主党就是民众以色列入侵。

评价该例句:好评差评指正

Les participants au mouvement de désobéissance civile ont subi des peines encore plus sévères.

参加非暴力活动人士受到更严厉惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Pour les États-Unis, accroître la violence équivaudrait à une plus grande résistance.

美国越是采取暴力,引起就更大。

评价该例句:好评差评指正

Ils nous arrêtent sans raison et il est temps pour nous de répliquer, a-t-il dit à Reuters.

他们没有任何理由将我们逮捕,我们时候到了。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous le droit légitime de lutter contre l'occupation. Chacun doit reconnaître ce droit.

我们都有占领合法权利;每个人都必须承认这样一种权利存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


postmoderniste, post-mortem, postmultiplication, postnappe, postnatal, postopératoire, postorbitaire, postorogène, postpalatal, postpalatale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

Tous les ouvriers étaient consternés et je sentais monter en eux une sourde révolte.

所有工人都很难受,我在难受之外更是感受到了无声

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le combat de Mandela pousse peu à peu les habitants du pays à se révolter.

曼德拉斗争逐渐推动这国家居民

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Septembre 1790, il règne à Brest un parfum de révolte générale.

1970年9月,布雷斯特到处弥漫着气息。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En tout cas, c'est perçu comme une nouvelle rébellion face à l'autorité de l'Église.

无论如何,这被视为对教会权威

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est ainsi que se termine la révolte des peuples gaulois contre Rome.

高卢人民罗马起义就这样结束了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Nous trouverions dans son âme du plébéien révolté.

我们会在他灵魂中发现一民。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第四部

0n entendait le tocsin et de vagues rumeurs orageuses.

人们听到号召武装钟声,也隐约听到风暴似的鼓噪声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Bien sûr, répondit Harry, presque avec défi.

“没事。”哈利回答,几乎带着点儿情绪。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

J'avais commencé à lutter contre l'Imperium que mon père m'imposait.

我开始父亲夺魂咒。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Vous avez organisé une méthode de résistance ?

“你们在研究某种办法?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La famille est heureuse, mais dans les rues, la révolte gronde contre la dictature en place.

一家人很幸福,但在街上,独裁统治声音在响起。

评价该例句:好评差评指正
《罗宾汉》音乐剧

Prêt au pire prêt à tout, prêt à faire la promesse d'un enfer pour ceux qui restent encore.

做好面对一切苦难准备,让所有人下地狱。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Un esprit rebelle Pour les Lyonnais, les traboules sont aussi un symbole de l'esprit rebelle de la ville.

精神对于里昂人,小巷也是城市精神象征。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

T'sais, mon mécanisme de défense numéro 1 c'est de bouder. Je trippe bien raide sur Trois fois par jours.

你知道吗,我第一手段就是赌气。我每天都能摔三次。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第四部

Les soldats contre Alexandre, les matelots contre Christophe Colomb, c’est la même révolte ; révolte impie ; pourquoi ?

士兵对亚历山大,海员对哥伦布,是同样,狂妄。为什么?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La mort de Mahsa Amini a provoqué la colère du peuple, qui s'est révolté contre la brutalité du pouvoir iranien.

玛莎·阿米尼死激起了人民愤怒,他们以此伊朗权力残暴。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Aujourd'hui, je vois les... mes propres enfants... il y a d'abord un sentiment de rébellion et de refus chez eux.

而如今,在我孩子们身上… … 我能看到… … 他们有一种和叛逆情绪。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Voilà comment, grâce aux sources ouvertes, on a pu enquêter et raconter ce vaste mouvement de désobéissance civile en Birmanie.

感谢开放资源,我们才得以进行调查,并讲述缅甸这场大规模公民运动故事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

La contestation est devenue une révolte de grande ampleur.

议变成了大规模

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Sa disparition a déclenché un vent de révolte dans la jeunesse iranienne.

失踪引发了伊朗青年浪潮。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


potassémie, potasser, potassico, potassique, potassisme, potassium, pot-au-feu, potayage, pot-de-vin, pote,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接