Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.
这象征着反斯大林自由精神。
Tenez-vous de votre mère cette capacité à vous révolter ?
你这种反气是源于自己母亲吗?
C’est pourquoi à la fin, toutes les principautés lui opposèrent une résistance.
最终所有诸侯联合起来反桀暴。
La revolte est notre mystique, synonyme de dignite.
反是我们神秘信仰,与尊严同义。
La révolte me rend un peu radicale, je le concède.
反是我根本,我承认。
Provocation gratuite, humour graveleux ou acte de rebellion ?
这是无理由挑衅、下流幽默还是反举动呢?
Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.
奴隶们起来反他们奴役。
La plupart des révoltes sont des révoltes contre un système.
多数暴动是一个制度反。
Le sionisme était une révolte contre la destinée.
犹太复国主义是命运反。
Il soutient que les Lendu approuvent largement son action d'opposition à l'UPC.
民族阵线声称在反刚果爱联斗争中得到伦杜族社区广泛支持。
L'Intifada n'est qu'une réaction à ces méthodes de persécution et de coercition.
巴勒斯坦人起义是这种破坏与强制手段反。
Pendant cette période, les médecins ont diagnostiqué chez lui un trouble d'opposition-défiance, aux étiologies multiples.
在此期间,经医务人员诊断,他患有多重病因反症。
C'est également s'attaquer résolument aux causes d'ordre structurel qui poussent aux révoltes humaines.
这还绝地意味着处理促使人们反体制根源,即愚昧、匮乏、疾病、赤贫、欠发达及其必然结果、以及分配财富方面不平等现象。
Ils perdront leur humanité en tant que résistants.
他们就会丧失作反者人性。
D'autre part, la résistance physique de la victime n'est plus un élément indispensable.
而且,受害人肢体反不再是必要条件。
Le Hezbollah est une réaction populaire face à l'invasion israélienne.
真主党就是民众反以色列入侵。
Les participants au mouvement de désobéissance civile ont subi des peines encore plus sévères.
参加非暴力反活动人士受到更严厉惩罚。
Pour les États-Unis, accroître la violence équivaudrait à une plus grande résistance.
美国越是采取暴力,引起反就更大。
Ils nous arrêtent sans raison et il est temps pour nous de répliquer, a-t-il dit à Reuters.
他们没有任何理由将我们逮捕,我们反时候到了。
Nous avons tous le droit légitime de lutter contre l'occupation. Chacun doit reconnaître ce droit.
我们都有反占领合法权利;每个人都必须承认这样一种权利存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les ouvriers étaient consternés et je sentais monter en eux une sourde révolte.
所有的工人都很难受,我在难受之外更是感受到了无声的。
Le combat de Mandela pousse peu à peu les habitants du pays à se révolter.
曼德拉的斗争逐渐推动这国家的居民。
Septembre 1790, il règne à Brest un parfum de révolte générale.
1970年9月,布雷斯特到处弥漫着的气息。
En tout cas, c'est perçu comme une nouvelle rébellion face à l'autorité de l'Église.
无论如何,这被视为对教会权威的新。
C'est ainsi que se termine la révolte des peuples gaulois contre Rome.
高卢人民罗马的起义就这样结束了。
Nous trouverions dans son âme du plébéien révolté.
我们会在他的灵魂中发现一的民。
0n entendait le tocsin et de vagues rumeurs orageuses.
人们听到号召武装的钟声,也隐约听到风暴似的鼓噪声。
– Bien sûr, répondit Harry, presque avec défi.
“没事。”哈利回答,几乎带着点儿的情绪。
J'avais commencé à lutter contre l'Imperium que mon père m'imposait.
我开始父亲的夺魂咒。
Vous avez organisé une méthode de résistance ?
“你们在研究某种的办法?
La famille est heureuse, mais dans les rues, la révolte gronde contre la dictature en place.
一家人很幸福,但在街上,独裁统治的声音在响起。
Prêt au pire prêt à tout, prêt à faire la promesse d'un enfer pour ceux qui restent encore.
做好面对一切苦难的准备,让所有你的人下地狱。
Un esprit rebelle Pour les Lyonnais, les traboules sont aussi un symbole de l'esprit rebelle de la ville.
精神对于里昂人,小巷也是城市精神的象征。
T'sais, mon mécanisme de défense numéro 1 c'est de bouder. Je trippe bien raide sur Trois fois par jours.
你知道吗,我的第一手段就是赌气。我每天都能摔三次。
Les soldats contre Alexandre, les matelots contre Christophe Colomb, c’est la même révolte ; révolte impie ; pourquoi ?
士兵对亚历山大,海员对哥伦布,是同样的,狂妄的。为什么?
La mort de Mahsa Amini a provoqué la colère du peuple, qui s'est révolté contre la brutalité du pouvoir iranien.
玛莎·阿米尼的死激起了人民的愤怒,他们以此伊朗权力的残暴。
Aujourd'hui, je vois les... mes propres enfants... il y a d'abord un sentiment de rébellion et de refus chez eux.
而如今,在我的孩子们身上… … 我能看到… … 他们有一种和叛逆的情绪。
Voilà comment, grâce aux sources ouvertes, on a pu enquêter et raconter ce vaste mouvement de désobéissance civile en Birmanie.
感谢开放资源,我们才得以进行调查,并讲述缅甸这场大规模公民运动的故事。
La contestation est devenue une révolte de grande ampleur.
议变成了大规模的。
Sa disparition a déclenché un vent de révolte dans la jeunesse iranienne.
他的失踪引发了伊朗青年的浪潮。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释