Cette peinture est très belle, parce que la couleur est totalement en accord.
这幅画很美,因为色彩十分协调。
Il y a beaucoup d'ensemble dans ce ballet.
这出芭蕾舞非常协调。
Il s’en faut de beaucoup que tout ne soit réglé.
离一切都协调好还差很多。
En outre, une planification cohérente exige un financement cohérent.
此外,协调的规划要求有协调的供资。
La coordination avec le ReliefWeb du BCAH a été renforcée.
与人道协调厅救灾网的协调得到加强。
Il s'efforce de concilier sa vie professionnelle et sa vie familiale.
他自己的工作和家庭生活协调起来。
Assurer la meilleure coordination avec les équipes ventes DCAD.
确保与东风雪铁龙销售团队的好的协调工作。
Elle s'efforce de concilier sa vie professionnelle et sa vie familiale.
她自己的工作和家庭生活协调起来。
La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.
声音、目、显得跟感情是协调的。
Le PS veut «harmoniser par le haut» les droits des femmes.
社会党打算“出高招协调”女性权利。
Cette coordination contribuerait à promouvoir l'unification et l'harmonisation du droit commercial international.
这种协调应当有助于促进国际贸易法的统一和协调。
La relance coordonnée des économies est un premier pas indispensable.
重新协调启动经济是不可或缺的第一步。
Dans de nombreux pays, il faut qu'ils aient accès aux mécanismes de coordination de l'aide au développement.
许多国家的国家协调机构需要能够得到发展援助协调机制的帮助。
Dans de nombreux pays, il faudrait qu'ils aient accès aux mécanismes de coordination de l'aide au développement.
À cette fin, il assurera une plus grande cohérence de l'action des organismes du système.
为此,行政首协调会将加强全系统各组织的协调性。
Le coordonnateur résident du PNUD a été désigné coordonnateur de l'action humanitaire pour Haïti.
开发计划署驻地协调员经任命为海地人道主义协调员。
Il importe, pour éviter de disperser nos efforts, de mener des actions coordonnées et concentrées.
重要的是,要协调行动并拥有明确的协调中心,以免分散。
Il vise à éviter les doubles emplois et à favoriser les synergies.
自动协调机制意在避免活动的重复,经由协调统一提高效率。
Des missions intégrées homogènes supposent des services intégrés homogènes au Siège.
协调一致的综合外勤特派团需要有协调一致的综合总部。
Est un ensemble de commande, la gestion, l'éducation, la coordination des services professionnels.
是集指挥、管理、教育协调的专业性服务机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là, je dis non ! Un peu de cohérence.
是的!一点。
On dirait qu'on a un souci de coordination !
我们好像有点问题!
Discordance donc entre les deux sexes dès avant le mariage.
两性婚前就产生了。
Un peu fort, on est plus en proportion!
与我的身材有点!
Il nomme alors Oppenheimer coordinateur du projet.
他任命奥本海默为该项目的员。
Il nous faut unir nos forces, coordonner nos réponses, coopérer.
我们必须联、反应、通作。
Je lève tout en même temps, de coordination.
我把所有同时抬起来,地。
Le tour est joué. Des sel de d'aromates concertant.
就是样。盐和香料要一致。
Il ne s’accorde avec le son d’aucun instrument.
它和任何一种乐器的声音都。
Nous nous coordonnerons sur ce point avec nos voisins européens.
在一点上,我们将与我们的欧洲邻国进行。
Les jeux vidéo sont très bons pour développer les réflexes et la coordination.
电玩对提高反应能和能有好的帮助。
Toutes les proportions, toutes les couleurs, tout est tellement cohérent.
所有的比例,所有的颜色,一切都是如此。
J'adore aussi harmoniser les chaussures et les vêtements.
我喜欢让我的衣服和我的鞋子相。
Les entreprises de 250 salariés et plus devront désigner un référent handicap.
员工数目≥250的公司将必须任命一位残疾员。
Il contribue également à améliorer la coordination entre tes mains et tes yeux.
它还有助于提高手和眼睛的性。
Vous devez faire tout ce que vous pouvez pour aider les équipes de secours potentielles.
您必须尽您所能来帮助潜在的救援队。
Oui, tout va super bien ensemble.
是的,一切都非常。
Il faisait laborieusement de toutes ces prescriptions un ensemble harmonieux qu’il voulait présenter aux âmes.
他正苦心孤诣地着手把所有些条规编成一个的整体,供世人阅读。
Donc avec Damien et Maël, on part sur trois essais qui sont vraiment en accord.
所以次我和达米安、马埃尔作,决定尝试三个一致的菜品。
Mais si l'organisation semble parfaitement préparée, elle l'est surtout pour les urgences médicales.
但如果组织情况提前准备得很好,种工作的重点放在医疗急救方面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释