La crise humanitaire déplorable que traverse l'Iraq en témoigne.
伊拉克的憾的
道主义危机就是一个证
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" L'essai nucléaire d'aujourd'hui de la République populaire démocratique de Corée (RPDC) est un acte extrêmement regrettable" , a déploré M. Amano, cité par l'ONU dans un communiqué rendu public dimanche sur son site officiel.
" 朝鲜民主主义民共和国(DPRK)今天
核试验
一个非常
憾
行为," 天野之弥说,联合国周日
其官方网站上发表
一份声明中援引他
话说。
Comble de tristesse dans les zones urbaines du Moyen-Orient, qui sont parmi les principales consommatrices d'eau dessalée, entre 30 et 50 % de l'eau traitée n'arrive jamais au consommateur, car elle fuit dans les canalisations mal entretenues.
更憾
,
中东
城市地区,(这些地区
全球海水淡化水
主要消费地),由于管道维护不善,30%至50%
淡化水,根本无法送达消费者,而
直接泄漏。