有奖纠错
| 划词

Vous refusez de les donner ? Alors, je vais les prendre moi-meme !

您拒绝?好,我自己找!

评价该例句:好评差评指正

Cette société ne souhaitait pas libérer les fonds sans une décision de justice.

该公不愿在没有法院命令的情况下资金。

评价该例句:好评差评指正

Selon les chiffres les plus récents, 34 284 militaires au total ont remis leurs armes.

最新数据显示,共有34 284名军事人员了武器。

评价该例句:好评差评指正

Sauf cession autorisée, la valeur desdites armes et munitions sera remboursée au titulaire après évaluation.

物主将按照武器和弹药的评估价值获得补偿,除非获准售这些武器弹药。

评价该例句:好评差评指正

Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.

货物到达目的港,买主Bolero单。

评价该例句:好评差评指正

Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.

Bolero国际有限公承运人单已买主加以确认。

评价该例句:好评差评指正

Ont été volontairement restituées 888 armes artisanales, 34 armes classiques, 4 grenades et 1 000 cartouches.

这包括自愿888件自制武器、34件标准武器、4枚手榴弹和1 000发弹药。

评价该例句:好评差评指正

Seules 687 armes ont été remises par les 2 872 éléments PARECO identifiés.

872名已被查明的刚果爱国抵抗联盟士兵,只了687件武器。

评价该例句:好评差评指正

Seuls 10 ex-combattants du RUF se sont présentés d'eux-mêmes pour être désarmés.

只有10名联阵前战斗人员前来武器。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été démobilisés dans la matinée du 1er mai au centre de réception de Makeni.

他们于5月1日上午在马克尼的接待中心了武器。

评价该例句:好评差评指正

La remise des armes a progressé très lentement.

武器方面的进展却十分缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Il a noté qu'Israël avait ignoré les précédentes demandes à cet égard.

他指,以色列无视先前关于地图的要求。

评价该例句:好评差评指正

Ce gouvernement persiste aussi à refuser de remettre ces criminels à la justice.

它还坚拒这些罪犯,以便将他们绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Les milices fidèles aux autres chefs de guerre de l'ARPCT ont déposé armes et matériel.

忠于恢复和平与反恐联盟其他军阀的民兵了武器和其他装备。

评价该例句:好评差评指正

Le PMMG et son organisation partenaire ont refusé de les leur donner.

该运动及其伙伴组织拒绝这些文件。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont rendu le camion et libéré le chauffeur le 15 septembre.

15日,匪徒机和卡车。

评价该例句:好评差评指正

Une femme a été agressée par le soldat auquel elle refusait de donner sa couverture.

一名妇女拒绝自己的毯子,结果遭到士兵攻击。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été contraints de céder leurs biens avant d'avoir touché la moindre indemnité.

他们被迫在收到赔偿前自己的房地产。

评价该例句:好评差评指正

TPL n'a pas expliqué clairement pourquoi elle avait cédé ces biens.

TPL没有充分解释它为何这些物品。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'armes remises volontairement et de renseignements fournis sur les caches d'armes a augmenté.

主动的武器数量和供的关于武器藏匿点的情报量都有增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Atubaria, Aturien, Atussil, Atyidae, Atypidae, atypie, atypique, atypisme, Atypopenaeus, Atypus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统演讲

A l'aube comme au crépuscule, il fut le dernier à rendre les armes.

在黎明黄昏时分,他是最后一个交出武器的人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Deuxièmement, elle doit se démilitariser entièrement, en livrant armes, armures et engins de guerre.

其次,它必须完全实现非军事化,交出武器、装甲和战争装备。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je complète la restitution en disant mon vrai nom.

交出笔钱并且说出我的真姓名。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Livrer Jean Valjean, c’était mal ; laisser Jean Valjean libre, c’était mal.

交出冉阿让,是不应该的;让冉阿让恢复自由,也不对。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Bien malgré lui, Ron lui tendit le journal.

罗恩极不情愿地交出报纸。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– De toute façon, si je vous la donnais, vous nous tueriez tous !

交出预言球你照样会把我们杀光!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

NE FAIS PLUS USAGE DE MAGIE ET NE RENDS PAS TA BAGUETTE.

不要再施魔法。不要交出你的魔杖。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ron hésita puis il finit par donner Croûtard à Lupin qui le prit entre ses mains.

罗恩踌躇了,然后他终于交出了斑斑,卢平把它拿了过去。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc je vous inviterai à vous séparer de tout ce qui est clé, téléphone, ça fait plus dur.

交出钥匙、手难。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

« Arrêtez-le, arrêtez-le ! il n’a pas payé son droit de passage, il n’a pas montré son passe-port. »

“抓住他!抓住他!他没有留下过路钱!他没有交出通行证来看!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Pendant une semaine, les autorités invitent les particuliers à se dessaisir de leurs armes.

在一周的时间里,当局邀请个人交出武器。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Tu vas pas remettre le billet !

你不会交出票!

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Bonjour madame, vous pourriez remettre ma chaîne svp?

女士您好,您可以交出我的频道吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

La tentation, c'est de vouloir remettre un papier.

诱惑是想要交出一张纸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour remettre la médaille d'or du 100 m, par exemple?

例如,交出100米金牌?

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Pour l'instant, le nouveau dirigeant demande uniquement à toutes les factions de rendre leurs armes.

目前,新领袖只要求所有派系交出他们的武器。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Roger ouvre son portefeuille. Il tend l'argent.

罗杰打开他的钱包。他交出钱。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Souviens-toi de ce qu’à dit le poète, maman… Vingt fois sur le métier remettez votre ouvrage.

记得诗人说的话,妈妈...工作上二十次交出你的工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Heureusement, ils en ont remis un.

幸运的是,他们交出了一个。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Cette condition leur a été imposée par le propriétaire, au moment de la remise des clés.

个条件是所有者在交出钥匙时强加给他们的,。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接