Chez Bataille, tout art authentique est sadisme, toute posture d’esthète est masochiste.
对巴塔耶来说,所有真正艺术都是萨德,所有审美姿态都是马索赫。
L’affrontement entre les romantiques, les “Jeune-France”, et les classiques, les “perruques”, est violent.
支持浪漫“新兴法国派”与支持古典“老顽固”之间展开了激烈斗争。
Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.
不要沾染上官僚习气。
Voilà une nouvelle tendance du terrorisme digne d'être suivie de près.
这是恐怖新动向,值得关注。
Leurs vies sont tourmentées par le racisme.
他一生都受种族扰 。
Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.
我肩负着建设社会伟大任务。
Nous devons nous efforcer d'assimiler les théories fondamentales du marxisme.
我力求掌握马克思基本理论。
Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.
但是这种稳定不该成为保守借口。
Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .
这种官僚风气是种腐败现象。
Ne pas se souvenir des Apicius romains serait bien chauvin.
不记得罗马烹饪恐怕是非常沙文做法。
2- Il semblerait donc que la recherche de la vérité soit utilitaire.
看起来似乎探求真相过程是功用。
L'impérialisme est le stade suprême du capitalisme.
帝国是资本最高阶段。
C'est un homme politique de tendance marxiste.
这是一位倾向于马克思政治家。
Le terrorisme biologique constitue un type de menace différent.
生物恐怖威胁不同于核恐怖威胁。
On flaire derrière ce crime des relents de racisme.
在这桩谋杀案背后可以嗅到种族遗臭。
L’oligarchie financière est le véritable dirigeant du monopole capitaliste.
金融寡头是垄断资本真正统治者。
Le XVII siècle est l'âge d'or du classicisme francais.
十七世纪是法国古典黄金时代。
Celles-ci ne justifient certes pas le terrorisme, mais elles l'expliquent.
这些动机不是恐怖理由,但却是恐怖原因。
La guerre contre le terrorisme ne peut être dissociée des causes sous-jacentes de ce phénomène.
打击恐怖斗争不能脱离恐怖根本原因。
Ils sont contres l’expression de la musique atonale et l’harmonie chromatique de Wagner.
反对表现无调性音乐,和瓦格纳半音化和声。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une association légitimiste, les Chevaliers de la Fidélité, remuait parmi ces affiliations républicaines.
一个正统组织叫忠贞骑士社,在这些共和组织蠕蠕钻动。
Comment montrer la pauvreté sans tomber dans le misérabilisme ?
如何在不陷入悲惨前提下展示贫穷?
Je suis très inspirée par le transhumanisme, par exemple.
例如,我深受超实启发。
Il faut réaffirmer avec force l'importance de l'empirisme.
应该重新大力强调经验重要性。
Mais ça dépend de ce que vous entendez par macho.
但这取决于你对大男子定。
C'est aussi un symbole d'héroïsme dans la culture populaire américaine.
这也是美国通俗文化英雄象征。
Les velléités régionalistes bretonnes s'expriment vis-à-vis de Paris.
对巴黎表布列塔尼地区倾向。
C'est un signe de patriotisme, d'amour de son pays.
这是爱国标志,表达对国家爱。
Voilà, nous avons terminé cette vidéo sur les belgicismes.
就这样,我们完成这个关于比利时视频。
Vous allez être plus distrait, et avoir des idées particulièrement défaitistes.
你们会变得更谨慎,会有特别失败想法。
Soit plus du genre macho désinvolte des années 50.
你可以模仿50年代那种潇洒大男子人。
Il n'y a pas plus individualiste que lui !
“再找不比他更个人人!”
Voilà, c'était le chit-chat à propos du pessimisme et de l'optimisme.
好,这就是关于悲观和乐观闲聊。
J'aime bien donner toujours un petit twist surréaliste dans mes tableaux.
我总是喜欢在我画加入一些超实元素。
D'autres vont même s'appuyer sur les recherches de Burt pour valider des thèses racistes.
其他人甚至会利用伯特研究来验证种族观点。
Cette logique expansionniste leur permet de faire main basse sur des richesses considérables.
这种扩张必然结果是使他们获得可观财富。
On dit à ce propos, à propos de la consommation, que notre époque est matérialiste.
关于这种消费性质 有人声称,我们时代是唯物。
En tout cas, ne fût-ce que par humanité, on devait attendre.
不管怎么样,根据人道要求,这样等待他们还是必要。
Bon, mais simplement, je pense que le relativisme est un produit naturel du scientisme.
总之,但是简单地说,我认为相对是唯科学自然产物。
Ces soldats, tous différents, sont un chef-d'oeuvre de réalisme et constituent une découverte archéologique extraordinaire!
这些兵马俑形态不一,他们不仅是实杰作,更是一项重大考古发。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释