On a fait face à une rude épreuve.
我们正面临。
Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.
经历了市场及洗礼。
Mais les défis vraiment ardus sont encore devant eux.
但是挑战还在他们前面。
Les dures épreuves trempent les gens.
锻炼人。
De toute évidence, la situation à Gaza est très grave.
加沙局势显然是非。
Les conflits régionaux continuent de constituer des défis graves.
区域冲突继续提出挑战。
Nous ne pouvons pas ne pas relever ce défi redoutable.
我们必须战胜这一挑战。
Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.
平民人口再次遭到。
Les défis à relever dans ce domaine sont en effet considérables.
这一领域挑战确是。
La situation en matière de financement du développement est critique.
有关发展筹资形势是。
Les défis que pose le développement pour le Népal sont considérables.
尼泊尔面临发展挑战是。
L'Afrique continue à représenter un énorme défi.
非洲继续向我们提出挑战。
Cependant, il reste de nombreux graves défis.
但依然存在着许多挑战。
Le monde doit faire face à des défis immenses et écrasants.
世界正面临广泛而挑战。
Nous faisons tous face à des défis considérables.
我们大家都面临着挑战。
Toutefois, la pauvreté demeure un grave problème.
然而,贫穷仍然是一个挑战。
La situation actuelle en Iraq est difficile et semée d'obstacles.
我国目前面临着困难而局面。
Nous continuerons sans nul doute d'affronter de grandes difficultés en Afghanistan.
我们当然继续在阿富汗面临挑战。
Les défis qu'il faudra relever au cours de l'année à venir demeurent redoutables.
今后一年挑战仍然是很。
Les défis auxquels l'Organisation des Nations Unies est confrontée au XXIe siècle sont impressionnants.
联合国在21世纪面临挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais notre tâche ici-bas n’est-elle pas austère aussi ?
而我们在此间任务也是严峻?
L’aïeul avait fait place au grand-père.
严峻老祖宗变成慈祥外祖父了。
Mais ces solutions pourraient voir le jour dans longtemps or, l'urgence climatique est là.
但是,这些解决方案可能需要很长一段时间才可成为现实,而严峻气候问题已经产生。
La rosée matinale colle aux plumes, ses premières minutes hors de l'oeuf sont une épreuve de force.
晨露粘在它羽毛上,破壳而出前几分钟是一场严峻考验。
Voilà une perspective on ne peut plus sombre.
这是一个严峻前景。
Elle nous apprend que nous sommes capables de surmonter les crises les plus difficiles à condition de le faire ensemble.
它告诉我们,只要我们团结一致,就能够克服最严峻危机。
Ça fait quatre ans que le Venezuela subit une situation extrêmement dure, la population vénézuélienne.
委瑞拉人民四年来一直遭受极其严峻局势。
Si cette guerre dure des années, elles seront mises à rude épreuve.
如果这场战争持续多年,他们将受到严峻考验。
L'OTAN a évoqué les défis croissants posés par la Chine et par la Russie.
北约讨论了中国和俄罗斯带来日益严峻挑战。
Le Covid-19 circule toujours activement, mais la situation s'est beaucoup améliorée dans les hôpitaux.
新冠疫情仍然严峻,但医院医患情况已大为改善。
Le sombre bilan du mois de juillet en Irak.
伊拉克 7 月份严峻评估。
La saison estivale se porte plutôt bien malgré un contexte difficile.
尽管形势严峻,夏季表现还是相。
Et cette année, les dernières chances ne seront pas seulement terribles pour les candidats, elles le seront aussi pour les chefs.
今年最后机会赛仅对选手是个严峻挑战,对厨师们也是同样煎熬。
L'Europe, la France « dans un moment de bascule historique d'une extrême gravité » ajoute le ministre de l'Economie.
经济部长补充说, 欧洲、法国正处于一个极其严峻历史转折点。
Bonnemort n’entendit pas, ne répondit pas, avec son effrayant visage, d’une froideur et d’une dureté de pierre.
长命老没有听见,也没有回答,他面容严峻可怕,像石头般地冷酷无情。
2013 s'annonce comme un mauvais millésime pour le vignoble français durement éprouvé par les incidents climatiques des derniers mois.
2013年对法国葡萄园来说注定是一个糟糕年份,最近几个月气候变化事件已经对法国葡萄园进行了严峻考验。
Il trouvait du bon à la sévérité contre les arts, de Platon, de Bossuet, et de la vieille éducation française.
他觉得柏拉图、博叙埃以及法国老式教育对待各种艺术严峻态度无道理。
Mais, avec le réchauffement climatique, ce mode de transport très prisé est de plus en plus critiqué, car il pollue.
但是,随着全球气候变暖问题严峻,这种非常流行交通,运输方式越来越受到批评,因为它会污染环境。
La morale de cette légende nous rappelle que la force de l'union et de la fraternité peuvent surmonter même les plus grandes épreuves.
这个传说告诉我们,团结与兄弟情谊力量,能够战胜世间最严峻考验。
Leur balai sur l'épaule, ils entendaient encore résonner à leurs oreilles les terribles prédictions d'Hermione qui les avait menacés d'un échec aux B.U.S.E.
他们肩膀上扛着飞天扫帚,耳边依然回响着赫敏严峻警告,说他们O.W。Ls考试肯定会门门及格。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释