有奖纠错
| 划词

Cela seul permettrait à toutes les délégations de supposer que les mots laissés de côté demeurent présents, même si c'est peut-être sous forme fantôme.

光是这一点本身就会使每个代表团作出推断认,被删除的那实际上仍然存在,也许会象鬼怪一样或幽灵一般存在。

评价该例句:好评差评指正

Deux corps un chef,champs divisez en daux, Et puis respondre a quatre ouys, Petits pour grands, a pertuis mal pour eux, Tour d'Aigues foudre,pire pour Eussovis.

两个胴体一个头, 地方分成两个,而且四个成一对, 小的对大的,洞穴对他们说并不好, 尖塔被闪电轰击,就鬼怪说更恶劣。

评价该例句:好评差评指正

L'une des caractéristiques les plus communes de ces idéologies, qui malheureusement est fréquente, est la glorification de soi et la diabolisation de groupes et d'idées opposés.

意识形态中最常见的特点之一——令人遗憾的是,这一特征非常普遍——就是吹捧自己和把对立团体和想法说成是妖魔鬼怪

评价该例句:好评差评指正

L'observatrice de l'Uganda Land Alliance estimait que les conflits étaient déclenchés par le pouvoir de la parole écrite et parlée, utilisé notamment pour diaboliser des personnes et des groupes de la société.

乌干达土地联盟的观察员认产生于语言和文的力量,特别是那把社会的一人和群体描绘成妖魔鬼怪的语言和文

评价该例句:好评差评指正

Fort de ses puissants moyens de communication, le Gouvernement des États-Unis essaie d'imposer à l'opinion publique nationale et étrangère une image démoniaque du système politique, économique et social que, par une écrasante majorité, le peuple de Cuba s'est donné librement.

美利坚合众国政府利用其强大的通讯媒体,企图左右本国和外国舆论,把绝大多数古巴人民自由选择的政治、经济和社会制度描绘成妖魔鬼怪

评价该例句:好评差评指正

Des mesures doivent être prises en particulier pour éliminer les préjugés, les superstitions ou les croyances concernant les personnes souffrant d'un handicap, par exemple lorsque l'épilepsie est considérée comme une forme de possession de l'esprit ou lorsqu'un enfant souffrant d'un handicap est considéré comme un châtiment infligé à la famille.

具体而言,应采取措施消除对残疾人的偏见或迷信想法,例如,有人认患癫痫是因鬼怪缠身,残疾儿童是对家庭的一种惩罚等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷, 沉闷的, 沉闷的<转>, 沉闷的波浪声, 沉闷的声音, 沉闷地, 沉迷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le gigantesque chien fantôme qui hante les cimetières !

“在墓地游荡的那条鬼怪似的大狗!

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

En plus j'y crois pas au fantôme, alors arrête !

而且我相信鬼怪,你别说了!

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Les lumières et les bruits servent à chasser les mauvais esprits.

光芒和声音是用来驱逐鬼怪的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mr Malefoy a alors été témoin d'une étrange apparition, poursuivit Rogue.

“马尔福先生然个特别的鬼怪出现了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

On sentait que le chef de cette barricade était un géomètre ou un spectre.

我们感个街垒的首领是个几何学家或鬼怪

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

À cette heure de nuit, le porche, béant et délabré, semblait une gueule ouverte.

时已是深夜时,那门廊破败而空荡,像鬼怪张着大嘴。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Le dragon et le lion représentés par des masques grimaçants, ils chassent aussi les mauvais esprits.

鬼脸面具上的龙和狮子,他们同样也是用来驱逐鬼怪的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Un de ces monstres allait l’emporter dans l’ombre ? où ? …

伙妖魔鬼怪中的个要把她带去隐藏起来?那是什么地方?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais lorsque son mauvais frère veut l'imiter, les Dokkaebi le rouent de coups.

但当他的邪恶兄弟也想模仿他时,鬼怪把他打得鼻青脸肿。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais parfois, même un humain peut tromper un Dokkaebi.

但有时,即使是人类也可以欺骗鬼怪

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

D'la marde, un fantôme, un coeur, un drapeau puis une fourchette ! C'est quoi son osti de problème ?

该死,鬼怪颗心,面旗子,然个叉子! 奥斯蒂有什么问题?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors du coup, s'il vous manque une chaussette, c'est probablement à cause d'un Dokkaebi !

因此,如果你缺少只袜子,那很可能是因为鬼怪给你拿走了!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui ! il a fallu que ce damné capitaine s’arrêtât précisément à l’heure ou nous allions fuir son bateau.

“对!那个鬼怪船长正在我们要逃出他的船的时候,就把船停下来了。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est ce qu'a fait un vieil homme, à un Dokkaebi qui devenait trop envahissant.

个老人就样欺骗了个太过烦扰他的鬼怪

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il lui affirme que sa plus grande peur dans la vie, c'est l'or.

他告诉鬼怪,他在生活中最害怕的就是黄金。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Dokkaebi se confie à son tour : lui, il craint le sang.

鬼怪反过来告诉他,他最害怕的是鲜血。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vexé, le Dokkaebi lui répond en le bombardant d'or, et jure de ne jamais revenir.

被气鬼怪回以金子的炮轰,并发誓再也不会回来了。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Certaines d’entre elles se servent dans leurs ritzs de l’occiltismen, de la peur du diable ou d’autres superstitions pour impressionner leurs adhérents.

些邪教在它们的仪式中使用秘术,宣扬对鬼怪的恐惧及其他迷信因素来恐吓信徒。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les villageois entendaient le bruit que je faisais, les hurlements que je poussais et ils pensaient qu'il s'agissait de fantômes particulièrement agressifs.

村民们听的那些噪音和尖叫,就以为他们听的是特别凶猛的鬼怪发出的声音。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Car c'est bien connu : les Dokkaebi craignent la lumière du soleil.

鬼怪怕阳光。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳, 沉稳的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接