有奖纠错
| 划词

L'or continuera donc à rester une valeur refuge utile pour les mois à venir.

未来几个月中黄金将继续保有其资金的用途。

评价该例句:好评差评指正

Un homme qui trouve réfuge dans l'amitié.

一名男子谁找到了在的友谊。

评价该例句:好评差评指正

L'asile le plus s?r est le sein de sa mère.

母亲的怀抱是最可靠的

评价该例句:好评差评指正

Cela exige tout d'abord qu'elles soient admises à un refuge pour femmes dès que possible.

这样做的第一个前提条件是让她们尽快进入妇女

评价该例句:好评差评指正

Récemment, on a observé une augmentation du nombre de jeunes femmes, parfois accompagnées d'enfants.

最近的流动情况显示出,有轻妇女在寻求,有的还带着儿

评价该例句:好评差评指正

Si leur vie est menacée, elles ont la possibilité d'être hébergées dans un foyer.

妇女生命受到威胁,可选择进入

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas laisser l'Afghanistan redevenir un refuge pour les terroristes.

我们绝不容许阿富汗人重新成为恐怖分子的

评价该例句:好评差评指正

Il existe un tel centre à Port-au-Prince, administré par une organisation non gouvernementale, KAYFANM.

在太子港,有一个叫KAYFANM(妇女之家)的非政府组织经管的

评价该例句:好评差评指正

Nous pourrons ainsi en finir avec cette histoire de sanctuaires.

这样,我们将结束这一故事。

评价该例句:好评差评指正

Les violences familiales sont diamétralement opposées au mythe de la famille, havre de paix.

家庭暴力与把家庭奉为平静的的说法相矛盾。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouganda estime aussi qu'il faut refuser de donner refuge aux terroristes.

他支持不向恐怖主义分子提供安全

评价该例句:好评差评指正

Le foyer peut accueillir jusqu'à 24 femmes avec leurs enfants (jusqu'à l'âge de 14 ans).

可接待达24名妇女和她们的孩子(14岁以下)。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement ne leur a offert aucun sanctuaire et ne leur en offrira aucun.

我国政府现在没有将来也不会为他们提供任何

评价该例句:好评差评指正

Il ne saurait y avoir de sanctuaire pour les terroristes.

不能让恐怖分子有任何

评价该例句:好评差评指正

Leur sécurité est-elle assurée et reçoivent-t-elles un permis de séjour provisoire?

他们是否获得安全或临时居留证?

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de leur offrir un refuge à n'importe quel prix.

不惜代价提供是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Indiquez également s'il existe des centres d'accueil réservés aux femmes victimes de la violence.

还请说明是否为受暴力侵害的女受害者开设任何

评价该例句:好评差评指正

Environ 2000 femmes et un nombre égal d'enfants s'abritent dans des centres d'accueil chaque année.

都约有2 000名女性和相近数量的儿进入

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble du pays, huit centres participent à ce projet.

全国有8个参加了这个项目。

评价该例句:好评差评指正

Des centres d'accueil dans l'ensemble du pays ont recours à cette aide.

全国的都参加了该计划。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


génovariation, genre, gens, gent, gentamycine, genthelvite, genthite, Gentiana, gentianacée, gentianase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Au lieu de ça, elles restent dans un petit refuge dans le Limousin.

在这个地方,它们住在穆赞的一个小里。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Dans les zones humides, ils trouvent également des zones de refuge et d'alimentation.

在湿地中,鸟类还能找到和觅食场所。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Une dizaine de pompiers et employés du tunnel sont restés bloqués dans des refuges.

十几个隧道里的消防队员和工作人员被困在了

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

C'est un refuge contre le froid dans ces pièces insuffisamment chauffées exposé aux courants d'air.

在供暖不足且有穿堂风的房间里,它就是抵抗寒冷的

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À 1400 mètres d'altitude en Suisse se trouve un véritable refuge des montagnes.

在海拔1400米的瑞士上,这里是一个真正的山地

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les traboules ont souvent servi de refuge pendant les révoltes.

小巷通用作在反抗期间。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Paniqué devant ces furies armées de ciseaux, il trouve refuge dans un hôtel.

被这些手持剪刀的狂暴者吓坏了,他在一家旅馆里找到了

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

D'autres encore servent d'abri pour les sans domiciles fixes pendant l'hiver.

还有一些在冬天充当无家可归者的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pour un condamné, un masque n’est pas un masque, c’est un abri.

对判了刑的人来说,一个假面具不是假面具,而是一个

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Était-il déjà en sûreté auprès de Voldemort ?

有没有在伏地魔那里找到

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

On pourrait croire que la grotte est le meilleur moyen de s'abriter, mais pas du tout.

有人可能认为洞穴是最好的,但实则不然。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais nombre de stations servent d'abri pendant les bombardements.

但在轰炸期间,许多地铁站充当了

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Et pour beaucoup de gens, à tort, l'art est un monde de refuge, un monde d'évasion.

对于许多人来说,艺术是一个,一个逃的世界,这是错误的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ou peut-être as-tu pris l'habitude d'utiliser la salle de bain comme un refuge pour éviter toute situation?

或者,也许你习惯了用浴室作为来躲任何情况?

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Vous devez donc trouver un abri, avec des murs en béton armé d'au moins 30 à 80 cm d'épaisseur.

所以你必须找到一个,至少要有30到80厘米厚的钢筋混凝土墙。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Une seule solution : trouver un refuge, même sans électricité, comme ici à Saint-Hippolyte, en Charente-Maritime.

找到一个,哪怕没有电,就像在这儿,滨海夏朗德省的圣一波特。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Oui, Spilett, répondit l’ingénieur. Que le ciel nous donne le temps d’achever ce bâtiment, maintenant notre seul refuge !

“是的,史佩莱,”工程师说。“但愿老天爷给我们时间让我们造成这只船,现在它是我们唯一的了!”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tous les kilomètres, un panneau indiquait: Point de ramassage pour le transport vers les abris en cas d'alerte ouragan.

但是每隔一公里,就会有一个标志,提醒人们在飓风出现的时候前往

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

D'importants travaux de modernisation avaient été réalisés en 1990, en particulier la construction de 18 refuges espacés de 600 mètres.

1990年完成了重要的翻新工作,尤其是600米18个

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il faut imaginer qu'il y a déjà la prise de décision, le vœu dans un sanctuaire, la marche etc… etc..

我们必须想象自己已经有阵营了,有等......等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gentillet, gentiment, gentiobiose, gentiol, gentiopicrine, gentisate, gentisine, gentleman, gentleman's agreement, gentlemen's,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接