有奖纠错
| 划词

Les principaux obstacles à l'information, à l'éducation et à l'accès aux soins de santé vont du manque de connaissance de la langue lao, à la faible instruction en passant par des coutumes arriérées, des croyances superstitieuses et l'éloignement dans une des zones rurales reculées.

获取息、的最大障碍包括不懂老挝语言,文化低,风俗习惯落后,思想在偏远的农村地区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保护大自然, 保护的, 保护地带, 保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Sa timidité naturelle le rendait propre à une certaine acceptation des superstitions.

那怯懦的生性原已使在某程度上接受一些思想

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ça remonterait, Dieu n’était pas si solide. Puis, à cette croyance religieuse, se mêlait une profonde gratitude pour une valeur, qui, depuis un siècle, nourrissait la famille à ne rien faire.

股票的价钱还会上涨的,上帝不会如此严思想以外,还对这份股票有一深切的感激之情,因为这笔投资已经使全家安闲无事,饱食终日一个多世纪

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle ne voulut même pas que sa camarade empruntât à une autre femme. Une pensée d’économie lui était venue, une sorte de crainte superstitieuse, la certitude que, si elle l’achetait maintenant, ce ruban lui porterait malheur.

卡特琳也不肯叫自己的女伴跟别的女人转借。于是,一思想使她产生省下这笔钱的想法,她相如果她现在买丝带,可能会给她带来不幸的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保护贸易, 保护贸易制, 保护贸易制的, 保护贸易主义, 保护贸易主义的, 保护贸易主义者, 保护某人, 保护某人的利益, 保护鸟, 保护气氛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接