C'est une décision contraire au règlement.
这是一项章制度的决定。
L'Équipe spéciale a constaté que quatre membres du personnel et sept fournisseurs avaient commis des actes frauduleux, que trois membres du personnel avaient violé le règlement des Nations Unies et que quatre s'étaient rendus coupables d'irrégularités de gestion.
工作队已发现4名工作人员和7名供应商进行了欺诈,3名工作人员了联合国
章,还有4名工作人员犯有管理不善的行为。
Il est prévu d'introduire une disposition limitant, pendant une période de deux ans, le droit de sortir d'Ouzbékistan pour les personnes en infraction avec la réglementation sur les séjours à l'étranger contre lesquelles une action pénale ou administrative a été engagée.
计划补充一条,即限制那些境外逗留
章者从乌兹别克斯坦出境的权利,并追究
刑事或行政责任,期限2年。
Le projet de directive est le pendant des règles relatives au signalement d'activités suspectes que doivent déjà appliquer les autres institutions financières; il vise à encourager le signalement des transactions qui semblent constituer une violation des lois ou règlements en vigueur.
拟议的则
映出适用于
他金融机构的现行的可疑活动报告
则,它是为了鼓励报告看似涉及
了法律或
章的交易。
L'article 53 stipule que la preuve matérielle des infractions à la réglementation relative à la protection du droit d'auteur peut résulter soit des procès-verbaux des officiers ou agents de police judiciaire, soit des constatations des agents assermentés du Bureau béninois du droit d'auteur.
第五十三条定,如果有实际证据表明
版权保护
章,可导致进行刑事调查或由贝宁版权局的宣誓官员查明事实真相。
En étendant la portée de la Convention aux opérations autres que celles qui visent à rétablir la paix et la sécurité internationales, on restreindrait le droit souverain de l'État hôte ou de transit d'exercer son autorité lorsque ses lois et règlements sont violés.
把《公约》范围扩大,以包括旨在恢复国际和平与安全以外的行动,将使东道国/过境国行使权力以追究本国法律
章的行为的主权权利受到限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。