Le refus de Jean Camus peut-il empêcher le transfert de son père au Panthéon ?
究竟让加缪的拒绝能否阻止他父亲遗骸的迁移呢?
On a délocalisé la Ministère depuis 2009.
2009年后市镇厅迁移了。
Comme chaque année c'est la plus grande migration humaine de tous les temps.
如同每年一样, 这是最大一次的人类迁移.
Le potentiel de transport à longue distance du décaBDE a été observé.
观测到十溴二苯醚的距迁移潜力。
Il transférera progressivement les divisions géographiques dans les régions, compte tenu des leçons apprises.
人口基金将把地域司移至各区域,每次迁移一个,以便得益所吸取的经验教训。
Toutefois, la tradition et la pratique limitent la liberté de mouvement des femmes.
但传统和惯例限制妇女的迁移。
Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.
由理化学特性,它可以距迁移。
Des progrès relatifs ont été accomplis dans la réinstallation des déplacés.
在境内流所者迁移问题上已取得了一些进展。
Alors que la mondialisation entraîne d'importants mouvement migratoires, on observe aussi une migration des emplois.
全球化进程涉及大量人口移动的同时,还存在工作机会迁移的情况。
Les réinstallations provoquées ou forcées demeurent également un motif de préoccupation.
第二个重大关切问题是继续采用诱导迁移和强迫迁移做法的问题。
La réinstallation doit s'opérer dans le respect des normes humanitaires internationales.
所有的迁移活动都必须按照国际人道主义标准进行。
Ces déménagements devraient accélérer la renaissance de la ville et la relance de son économie.
待这些机构最终迁移完毕,将进一步刺激这个城市以及经济的发展。
Il doit donc être assorti de programmes de protection et de réinstallation pertinents et suffisants.
除预警外,还需要执行有关和适当的保护和迁移方案。
Pour beaucoup, puis ensemble, les meurtres, actes de destruction et déplacements forcés caractérisent l'extermination.
许多有关方面认为,如果把杀人、毁坏和强迫迁移行为汇总起来看,这些行为构成了消灭。
Les déplacements forcés sont utilisés comme tactique de guerre.
强迫性迁移被当作一种战争战术。
Les mouvements ordonnés de population favorisent la paix et la prospérité mondiales.
人口有秩序地迁移有助世界的和平与繁荣。
La réinstallation du personnel et des bureaux devrait s'achever le 15 décembre.
人员和办公室迁移工作预定到12月15日完成。
Le phénomène des délocalisations n'est pas nouveau en France.
企业迁移现象在法国并不新鲜。
Les délocalisations se sont poursuivies ces dernières années dans un nombre élargi de secteurs.
最近几年来,企业迁移正在向更大范围的部门扩展。
Les délocalisations industrielles et de services exercent d'autre part un effet psychologique important.
另一方面,工业和服务性企业的迁移造成了重大的心理效应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au IVe (4e) siècle avant Jésus-Christ, les Celtes ont voyagé, notamment vers la France.
在公元前4世纪,凯尔特人进行了徙,特别是向法国。
Décision est donc prise de déplacer les mammifères vers un parc national.
因此决定将大象国家公园。
Ce sont des êtres solitaires qui se regroupent uniquement lors des grandes migrations.
它们是孤独的生物,只有在主要的期间才会聚集在一。
Ce grand départ est appelé l'Hijra ou l'Hégire en version francisé.
这个伟大的在法语中被称为Hijra或Hégire。
Amérique du Nord, il migre chaque année du Mexique jusqu'au Canada entre mai et juillet.
在北美洲,每年五月至七月间从墨西哥加拿大。
En 1938, les nazis la déplacent de 1 500m vers l'ouest.
在1938 年,纳粹将其向西了 1500 米。
Depuis 2005, le monde notarial a entamé sa grande migration vers le digital.
自2005年以来,公证界已始向数字化大。
Lot choisit pour lui toute la plaine du Jourdain, et il s'avança vers l'orient.
是罗选择约旦河的全平原,往东。
Il croyait pouvoir supporter le transport à Granite-house.
他相信他已可以的劳累了。
Quand on fait bouger plus de 400 000 Européens, je peux vous dire que les entreprises bougent.
当你让40多万欧洲人时,我可以告诉您,公司也会。
Les CROUS ont investi massivement dans la construction de restaurants à proximité des établissements d'enseignement supérieur délocalisés.
该组织为食堂的建立投入了大量的资金,在附近有很多高等教育机构都过来。
C'est le lieu où elle a expérimenté sa migration sociale et ça elle va l'utiliser pour l'écriture.
这是她历社会的地方,也是她写作的地方。
La déforestation liée à l'exploitation forestière détruit son habitat et l'oblige à partir vers des régions plus nordiques.
与伐木有关的森林砍伐破坏了它的栖息地,迫使它更北的地区。
Comme ils étaient partis de l'orient, ils trouvèrent une plaine au pays de Schinear, et ils y habitèrent.
他们往东边的时候,在示拿地遇见一片平原,就住在那里。
Et, en parlant ainsi, Cyrus Smith songeait à Harbert, dont le transport semblait avoir si gravement compromis la convalescence.
赛勒斯-史密斯所以这样说,是因为想了赫伯特,由于这次,严重地妨碍了他的复原。
Et d'autres encore migrent vers la vallée du Nil qui n'était auparavant qu'un immense marécage en grande partie inhabitable.
还有一些人尼罗河谷,那里曾是一个巨大的沼泽,大部分地方不适合居住。
Une entreprise qui ne compte pas se délocaliser, d’autant plus que la production est en augmentation.
由于生产日益增加,这家公司更加不会考虑。
Un transfert éléphantesque à moitié réussi : quatre d’entre eux ont retrouvé leurs congénères, deux sont morts pendant l’opération.
一半的大象转成功:其中的四个大象重新找了它们的家人,两个大象在活动中死亡。
Les cellules cancéreuses se forment d'abord dans les canaux mammaires puis migrent rapidement vers les vaisseaux lymphatiques de la peau.
癌细胞首先在乳腺导管中形成然后迅速皮肤的淋巴管。
On eût dit un coin de ces forêts vierges de l’Amérique ou de l’Afrique Centrale, transporté sous cette zone moyenne.
人们也许会以为是从美洲或非洲这个温带地区来的一部分原始森林。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释