有奖纠错
| 划词

Plusieurs acteurs ont été accusés de trafic de drogue ces derniers mois.

近几个月,好几位明星都贩卖毒品而

评价该例句:好评差评指正

Je vais intenter une action en justice.

我要

评价该例句:好评差评指正

Le parquet a requis la relaxe générale pour les 10 prévenus.

检察院已要求对10犯皆免于

评价该例句:好评差评指正

5, Elle vient déposer plainte contre le magasin.

她来向这个商店

评价该例句:好评差评指正

La police a des preuves incontestables pour engager des poursuites contre lui.

警察有确凿证据他。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定是坚持还是放弃

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.

在拘留结束后他们将会检察官

评价该例句:好评差评指正

Cette collaboration passe par l'appréhension des accusés et leur déferrement devant ces organes sur demande.

这包括逮捕者,以及按要求将他们交给这些机构。

评价该例句:好评差评指正

Les avantages pour les personnes ayant un droit sur les marchandises sont évidents.

如索赔人希望在一个港口承运人,提供这一选择将是有好处的。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs affaires, l'inculpation comprenait une demande de confiscation de l'argent du crime.

一些书请求没收从犯罪佣金中取得的钱财。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs accusés, dont certains étaient en fuite, sont arrivés au Tribunal.

最近仍有者或逃犯送交法庭。

评价该例句:好评差评指正

Seuls sept accusés sont encore en fuite.

仅有7者仍未逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Tout Pakistanais ou Pakistanaise peut engager une action en justice ou être poursuivi.

任何妇女或男子均可

评价该例句:好评差评指正

Les personnes reconnues coupables de tels actes devraient être dûment jugées.

应相应那些认定的肇事者。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'une telle décision, la victime ne peut engager des poursuites pour son propre compte.

由于没有做出这种决定,受害人无法以自己的义接着就本案

评价该例句:好评差评指正

Elle est nécessairement une décision judiciaire relevant de la chambre d'accusation de la Cour d'appel.

这必须是根据上诉法院司的管辖权作出的一项司法决定。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que cette mise en examen n'entraînera pas un soulèvement massif des Albanais.

我希望这次不会造成阿族人大规模义。

评价该例句:好评差评指正

Poursuivre les auteurs d'actes de génocide, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre.

G.4. 坚持那些为犯下灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪负责的人。

评价该例句:好评差评指正

Les requérants avaient alors introduit une action devant la Haute Cour de Singapour.

上诉人随后开始在新加坡高等法院

评价该例句:好评差评指正

Les responsables de tels crimes devraient être poursuivis et réprimés.

这种罪行的犯罪者必须受到和惩罚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apocarboxylase, apocarpe, apocentre, apocholate, apochromate, apochromatique, apochromatisme, apocinchène, apocodéine, apocope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作品精选

Ah ! le néant de cet acte d'accusation !

这份起诉书是多么空洞!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le bureau est fermé, dit Gavroche, je ne reçois plus de plaintes.

“办公时间过了,”伽弗洛什说,“我不受理起诉状了。”

评价该例句:好评差评指正
作品精选

Et il suffit, pour s'en assurer, d'étudier attentivement l'acte d'accusation, lu devant le conseil de guerre.

只要细读军事法庭上宣读的起诉书,任何人都会确定以上所言不虚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2017年4月合集

Cinq des dix militaires accusés sont poursuivi pour séquestration et assassinat.

被指控的十名士兵中有五人因绑架和谋杀罪被起诉

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2017年10月合集

Direction le Pakistan où l'ancien Premier ministre Nawaz Sharif a été inculpéé pour corruption.

:方向巴基斯坦,前总理纳瓦兹·谢里夫因腐败被起诉

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年7月合集

On vient de l’apprendre Alexandre Benalla, l’ex-collaborateur d’Emmanuel Macron, a été mis en examen.

刚刚得知,亚历山大·贝纳,埃马纽埃尔·马克龙的前助手,已被起诉

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年3月合集

Marine le Pen mise en examen pour " diffusion d'images violentes" .

玛丽娜·勒庞因“传播暴力图像”被起诉

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年9月合集

Les victimes américaines du 11 Septembre vont- elles poursuivre l'Arabie saoudite en justice?

911事件的美国受害者是否会起诉伯?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年9月合集

Yvan revient sur le terme " inculpé" .

伊万解释了“被起诉”这个术语。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年8月合集

C'est le sixième complice présumé à être mis en examen.

他是第六名被指控被起诉的同谋。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2012年12月合集

Certains manifestants ont même décidé d'attaquer l'Etat en Justice.

一些示威者甚至决定通过法律手段起诉政府。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2012年12月合集

C'est officiel. Avigdor Lieberman a été inculpé pour fraude et abus de confiance.

这已经正式了。维格多·利伯曼因欺诈和滥用信任而被起诉

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年4月合集

Mais il devient le premier inculpé par la CPI a être élu chef de l'Etat.

但他成为首位被国际刑事法院起诉后仍当选国家元首的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年4月合集

Il est mis en examen pour blanchiment de fraude fiscale.

他因涉嫌洗钱和逃税被起诉

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年2月合集

Oscar Pistorius a été inculpé du meurtre de sa compagne.

奥斯卡·皮斯托瑞斯因谋杀伴侣而被起诉

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年2月合集

Les deux hommes politiques sont poursuivis devant la Cour pénale internationale.

这两位政界人士正面临国际刑事法院的起诉

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年3月合集

22h... à Paris où deux proches d'Amédy Coulibaly ont été mis en examen.

SB:22点......在巴黎,梅迪·库利巴里的两名亲近人员被起诉

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年3月合集

Proche de Nicolas Sarkozy, Claude Guéant est mis en examen pour faux et blanchiment.

克劳德·盖昂,尼古·萨科齐的亲信,因伪造和洗钱被起诉

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年8月合集

L'ancien trésorier du parti poursuivi pour fraude fiscale.

该党的前 treasurer 因逃税而受到起诉

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年8月合集

L'ancien trésorier du parti de Rajoy est poursuivi pour fraude fiscale.

霍伊政党前司库因逃税被起诉

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


appréhension, apprenant, apprendre, apprenti, apprenti sorcier, apprentissage, appressorium, apprêt, apprêtage, apprêté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接