J'assure le Conseil que nous avons constamment ces dates à l'esprit et que nous en tenons toujours compte dans notre travail.
我要向安全理事会保证,完成工作战略我们每天看在眼里,并在工作中记在心里。
Je tiens également à le remercier de son expression de solidarité avec les victimes de catastrophes, que nous devons toujours garder à l'esprit.
我还要感谢他对受灾者,我们应当一直将他们记在心里。
Je veux que nous gardions toutes leurs souffrances à l'esprit et que nous essayions de les aider à chaque fois et de toutes les façons possibles.
我想让我们把这些人一切苦难记在心里,并努力以一切可能方式随帮助她们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sinon je te propose d'apprendre par coeur la maison du 10.
否则我建议你先把10屋心里。
Ce qu'on peut conseiller à Johnny dans ce cas là, c'est d'utiliser l'expression tenir à cœur.
这种情况下,我们可以建议约翰尼使用“心里”这个表达方式。
Si on conservait de la rancune après des neuf ans et des dix ans, on finirait par ne plus voir personne.
如果总旧账心里,人们没法相见了。
Il est vrai que quelques méchants propos arrivèrent jusqu’à l’oreille du roi, mais il ne les prit pas à cœur, et le mariage fut célébré.
诚然,有些恶话传到了国王的耳朵里,但他并没有把它们心里,这桩婚事祝了。
Mais même les adeptes de la boîte à Flemme ne pouvaient rivaliser avec le maître du chaos, Peeves, qui semblait avoir pris très à cœur les dernières paroles prononcées par Fred avant son départ.
可即便是那些使用逃课糖的学生,也无法和捣乱大师皮皮鬼相提并论,他好像把弗雷德的临别赠言深深了心里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释