Les primates sont communément appelés des singes.
猿类一般称作猴子。
Un géographe allemand l’a appelé « la route de la soie » (die Seidenstrasse).
一位德国的地理学家把这条路线称作“丝绸之路”。
Le Guide parle d'approche “unitaire et fonctionnelle”.
本《指南》把这称作是“统一和功能处理”法。
Dans l'affirmative, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.
如果如此,相关的法律制度即被称作允许“交叉抵押制”。
BRAC, un important pourvoyeur de microcrédit au Bangladesh, applique le second modèle lorsque cela s'impose.
孟加拉国一家称作BRAC的重要小额构在必要时使用第二种模式。
Grâce à cette résolution, le Fonds amélioré devient désormais le Fonds central d'intervention d'urgence.
在通过该议后,升级的基将被称作中央应急基。
On pourrait probablement qualifier cela de miracle.
也许可以将它称作奇迹。
Le projet modifié est appelé « projet d'arrêt en première lecture ».
经修正的草稿被称作“一读判草稿”。
Le Protocole de Montréal est souvent décrit comme l'accord multilatéral sur l'environnement le plus performant.
《蒙特利尔议定书》常被称作是最成功的全球性多边环境协定。
Le Secrétaire général a estimé que cette omission était une honte.
秘书长把排除这些措辞的做法称作一个耻辱。
Autrement dit, ils seraient devenus M. et Mme Engelhard.
换言之,他本应称作Engelhard 先生和Engelhard 太太。
La politique de l'ONU en Afghanistan est qualifiée « d'empreintes légères ».
联合国在阿富汗的政策被称作浅脚印方法。
Ces progrès ont abouti à un instrument international appelé l'engagement de Lima.
这些承诺已包括在称作《利马承诺》的国际文书中。
On parle souvent de la justice comme d'un parent de la paix.
司法通常被称作和平的父母。
Je ne dirais pas que c'est le problème principal.
不会把它称作主要问题。
3.6 Les rites traditionnels, appelés généralement kumeta, sont conduits selon le sexe.
6 传统仪式,通常被称作kumeta,是根据性别来完成的。
Nous nous sommes rendus dans une région appelée Thiet.
访问了一个称作蒂特的地区。
Nous appelons cette démarche les « multiples mains secourables ».
将此称作“八方援手”办法。
Cette composante du projet relève de la rubrique « gestion globale du contrôle de l'identité ».
项目这一部分称作全球身份管理。
L'Albanie et les Pays-Bas étaient les pays d'origine les plus souvent cités en Europe.
阿尔巴尼亚和荷兰经常被称作欧洲所缉获的大麻药草的来源国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Vous appelleriez cela la providence, alors ?
“也就是说,您会把称作天意?”
Les navajas a la plancha sont des coquillages allongés appelés couteaux.
烤蛏子用了一种被称作小刀的长条形贝类。
Il fallait survivre, on croit que c'était la belle époque, c'était assez sordide.
人们在教条桎梏中挣扎,在那个我们称作美好年代的当时,现在看来难以想象。
Et c'est ce qu'on a appelé la crise du quartz.
有人把件称作石英危机。
L'éruption du Mauna Loa comprenait en hawaïen « longue montagne » .
莫纳罗亚火山的喷发被夏威夷人称作“长山”。
Elle ne s’appelle pas Grand Saut pour rien !
它不是白称作“大瀑布”的!
Il appelait cela, comme on voit, avoir réglé les dépenses de sa maison.
我们知道,他把称作“分配了他的家用”。
Il y a aussi ceux que l’on appelle les « locutions prépositionnelles » .
同样还有许多我们称作”介词短语“的。
C’est ainsi que l’on nommait généralement le prisonnier.
人们也会把他称作牢犯。
D'ailleurs, on pourrait traduire Angkor par " Temple d'état" ou " Résidence royale" .
实上,吴哥可以称作“国家寺庙”或“皇家住所”。
Êtes-vous ce qu’on appelle un heureux ?
你是个被人称作幸福的人吗?
Au fond, elle aimait bien celui qu’elle avait si longtemps nommé son père.
其实,她很爱个很久以来就被她称作父亲的人。
Ce qu’on appelait boyau, on l’appelle galerie ; ce qu’on appelait trou, on l’appelle regard.
过去叫做肠子的,现在称作长廊;以往人们叫做窟窿的,现在叫做眼孔。
Peu à peu, c'est la langue parlée près de Paris qui se répond, le francien ou français.
渐渐地,巴黎地区的用语,法兰西岛方言,或者称作法语,被广泛使用。
Par contre, dans le cas de ce qu'on appelle la " condition" , on utilise le futur.
另一方面,在我们称作条件的场合,使用 futur。
Il l'appelle par exemple: " l'astéroïde 325."
例如把它称作“325小行星”。
Ces nouvelles habitudes prises pendant les confinements sont tellement entrées dans notre quotidien qu'on parle aujourd'hui d'une 'épidémie de flemme'.
些是在隔离期间大家养成的习惯,如今已经融入了我们的日生活,我们称作“懒惰的流行病”。
Ces dispositions nouvelles du kaléidoscope sont produites par ce qu’un philosophe appellerait un changement de critère.
万花筒中的新布局产生于哲学家称作的标准所发生的变化。
C'est aussi ce qu'on appelle la subjectivité, et que l'on nous reproche sous ce nom même.
而且也就是人们称作它的“主观性”所在,他们用主观性个字眼是为了责难我们。
En témoigne la floppée d'injures ce soir de Donald Trump envers Volodymyr Zelensky, qualifié de " dictateur" .
今晚唐纳德·特朗普对沃洛迪米尔·泽伦斯基的辱骂就是明证,泽伦斯基被称作“独裁者” 。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释