J'ai mentionné par exemple le fait qu'ils continuent notamment de vouer un culte aux crimes passés.
我曾经及的一个具体实例是,他们依然
参拜体现
过去罪行的神社。
Cependant, malgré la dénonciation virulente des pays asiatiques, les autorités japonaises ont nié l'existence même des « femmes de réconfort », supprimant toute référence à ces femmes dans leurs livres d'histoire, et ont ouvertement visité le sanctuaire de Yasukuni où reposaient les criminels qui avaient mis en place le système des « femmes de réconfort ».
然而,不顾亚洲各的强烈
责,日本当局还是否认
这些“慰安妇”的存
,
内的历史课本中删除
所有与“慰安妇”相关的内容,并且公然的参拜靖
神社,而那正是埋葬有建立
“慰安妇”制度的罪犯的地方。
De plus, les attaques ou restrictions dont font l'objet les lieux de culte ou d'autres sites et sanctuaires religieux se distinguent des autres formes de violation du droit à la liberté de religion ou de conviction en ce qu'elles constituent souvent une violation du droit non pas d'un seul individu mais d'un groupe constituant la communauté associée à ces lieux.
此外,许多情况下,对于崇拜场所、
他宗教场所和神社的袭击或者
他形式的限制不但侵犯
个人的权利,也侵犯
有关宗教团体的权利。
Les autorités japonaises ne sont pas disposées à en finir avec leurs crimes passés contre l'humanité, mais cherchent plutôt à les justifier, en visitant ouvertement le sanctuaire de Yasukuni où sont honorés les criminels de guerre, en déformant l'histoire dans les manuels destinés aux générations futures et en avalisant la progression, au-delà du territoire national, de la force japonaise de défense.
日本当局不愿意停止过去对人类的犯罪,而是企图为这些罪行辩护、公开参拜祭奉着战争罪犯亡魂的靖
神社、篡改为新一代编制的历史课本,并把日本自卫队向海外的推进合法化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。