Les dénis de grossesse sont plutôt rares.
丁克的现象已经很罕见了。
Il nous faut lutter contre la faim dans le monde.
我们应该与世界上的饥饿现象作斗争。
C'est un phénomène bizarre.
这一个奇怪的现象。
La première manche était à sens unique.
第一盘呈现一边倒的现象。
Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.
再也没有人对大批中国人洲的现象一无所知了。
Donc,la société est un phénomène différencient "humains"et"animaux"absolus.
所以,社会一个区分人和纯粹动物的现象。
Le phénomène nouveau est que la jeunesse dure de plus en plus longtemps !
新的现象青年期越越长。
La fusion partielle de ces trois réacteurs est tout à fait probable.
但这三个反应堆随都有可能出现部分堆芯融化的现象。
Or, le romantisme est un phénomène typiquement occidental.
然而,浪漫一种具有典型西方色彩的现象。
Encore faut-il ici noter l’existence d’un paradoxe.
这里还要提一个看似矛盾的现象。
Ce phénomène est encore plus important lorsque vous utilisez un casqueintra-auriculaire.
当您使用入耳式耳塞的候,这个现象就变的比较重要了。
La presse protesta contre cet abus de pouvoir.
报界抗议这种滥用权力的现象。
On trouve le même phénomène dans les autres pays.
其他国家也有同样的现象。
Cette loi a été votée dans le but de réduire les inégalités.
投票通过了这条为了减少不平等现象的法律。
La montée des agressions dans le métro est inquiétante.
地铁里犯罪现象的上升令人不安。
Rédigez une composition de 1000 mots environ pour expliquer votre vision face à ce paradoxe.
写一篇1000字左右的作文解释你对这一反常现象的看法。
Les spécialistes sont divisés sur les causes de ce phénomène.
对产生这种现象的原因,专家们的意见发生了分歧。
Cela a mis en lumière un phénomène que l'on pourrait appeler le «nouveau mercantilisme».
这就突显了一种可以被称为“新重商”的现象。
Elle a insisté sur le fait qu'il fallait mettre fin à l'immunité.
她坚持必须消除有罪不罚的现象。
Nous réitérons notre condamnation et notre engagement à lutter contre ce phénomène.
我们重申我们的谴责和与这些现象作斗争的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et c’est de plus en plus fréquent !
这一象发生的越来越频繁。
Et puis, plus généralement, dans leurs sketchs, ils se moquaient de la société française.
然后,更为常见的象是,他们在短小喜剧中嘲笑法国社会。
La première raison qui peut expliquer ça, c'est que vous avez des attentes irréalistes.
第一个可以解释此象的原因是,你们的期待实。
Parce que des phénomènes extraordinaires nécessitent des preuves extraordinaires.
因为非凡的象需要非凡的证据。
Parce que c'est un phénomène qui m'interroge et m'intéresse.
因为这是一种让我自问且让我感兴趣的象。
Donc oui, phénomène de surconfiance, probablement pour certains d’entre eux.
所以是的,过度自信的象,可能对其中一些人来说是问题。
C'est quelque chose qui existe dans beaucoup de langues.
这是许多语言中都存在的象。
C'est ce phénomène inexplicable de la chaussette qui disparait quand on fait une machine.
当你用完服之后,袜子就见了,这是个无法解释的象。
Depuis toujours, à de longues périodes d’intervalle, les hommes observent un phénomène étrange.
一直以来,人们每隔一段很长的时间后就可以观察到奇怪的象。
C'est ça. Le phénomène c'est l'élision, à ne pas confondre avec la liaison hein.
没错,此时发生的象是省音,别将它和连诵混淆了。
Les trottoirs des villes sont sales et ce manque de civisme est inadmissible.
城市的人行道很脏,这种缺乏公民责任心的象让人难以接受。
Et on peut retrouver le même genre de phénomène d'une année à l'autre.
我们可以年复一年地发同样的象。
Or, avec les sécheresses plus fréquentes, l'irrigation risque d'être amenée à se développer.
然而,随着干旱象的增加,灌溉的频率可能会增加。
Je crois qu'on en sort toujours avec quelques instants et quelques phénomènes d'aspiration.
我相信我们从这里离开时,总是会带着对某些瞬间和象的憧憬。
On regrette souvent que le monde étudiant soit coupé du milieu professionnel.
人们常对大学生团体与职业界隔绝的象表示遗憾。
Alors justement, c'est un phénomène qui se transmet de génération en génération ?
准确地说,这是世代相传的象吗?
Quand vous roulez sous la pluie en voiture , vous observez le même phénomène.
当你在雨中开车时,也会看到同样的象。
Mais ça, c'était avant que vous regardiez cette vidéo.
但这是你们看本视频之前才会有的象。
Le phénomène de ces 10 dernières années.
过去十年的象。
On peut observer le même phénomène dans l'hémisphère sud.
在南半球也可以观察到同样的象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释