有奖纠错
| 划词

Dans de nombreuses parties du monde, une augmentation des maladies d'origine alimentaire a été enregistrée au cours de la dernière décennie, en particulier en raison du mouvement des animaux, des produits d'origine animale et des aliments pour animaux.

在世界许多地区,过去十年中经传播疾病发生率增加,特别是由于动物和动物产品和饲料流通

评价该例句:好评差评指正

La corruption, la contrebande d'aliments, de vaccins, l'écoulement de faux médicaments, les détournements de fonds, etc., surtout quand il s'agit de programmes liés à l'éradication de la pauvreté, doivent être qualifiés comme des délits de la plus grande gravité et sanctionnés aussi bien au niveau national qu'international.

腐败、走私和疫苗、假药流通、盗用公款等行为,特别是在执行消除贫困方案情况下,尤受到谴责,对严重犯罪,根据国家法律和国际法予以惩处。

评价该例句:好评差评指正

La corruption, la contrebande d'aliments ou de vaccins, les faux médicaments, les détournements de fonds, etc., surtout quand il s'agit de programmes liés à l'éradication de la pauvreté, doivent, selon le Groupe spécial d'experts, être condamnés comme des délits de la plus grande gravité sanctionnables aussi bien au niveau national qu'international.

特设专家组认为,腐败、走私和疫苗、假药流通、盗用公款等行为,特别是在执行消除贫困方案情况下,尤受到谴责,对严重犯罪,根据国家法律和国际法予以惩处。

评价该例句:好评差评指正

L'appui à la communication pour le développement figure dans toute une gamme de sujets spécialisés allant au-delà de la recherche et de la vulgarisation, tels que le droit à l'alimentation, la grippe aviaire, la gestion des ressources naturelles, le VIH et le sida, les peuples autochtones, les communications et les moyens d'existence en milieu rural.

除研究和推广以外专题,如权、禽流感、自然资源管理、艾滋病毒和艾滋病、土著人、传播和农村生计,都得到了信息流通促进发展支助。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité demande en outre à l'État partie de donner pleinement effet à ses obligations en vertu du Pacte et de s'astreindre, en y donnant la priorité absolue, à assurer le passage en toute sécurité, aux points de contrôle, du personnel médical palestinien et des personnes qui cherchent à se faire soigner, la libre circulation des denrées alimentaires et approvisionnements essentiels, la libre circulation des personnes vers leur lieu de travail et la circulation en toute sécurité des élèves et des enseignants entre école et domicile.

委员会还呼吁缔约国全面落实按《公约》承担义务,并作为最高优先事项,确保巴勒斯坦医务人员和求医患者安全通过哨卡、基本和日用品不受阻碍地流通、雇员可自由前往就业地点、学生和教师可安全进出学校 。

评价该例句:好评差评指正

Une stratégie révisée de communication pour le développement axée sur la survie et le développement de l'enfant a pour objet de contribuer à réduire de 40 % le taux de mortalité infantile en encourageant des pratiques telles que le recours exclusif à l'allaitement au sein pendant les premiers mois, les thérapies de réhydratation par voie orale, la protection des enfants et des femmes enceintes par des moustiquaires traitées à l'insecticide, et l'habitude de se laver les mains lors de certains actes, par exemple avant de manger, après être allé aux toilettes, après avoir lavé un enfant ou avant de préparer les repas.

一个为儿童生存和发展提供支助更新信息流通促进发展战略旨在通过形成良好习惯将儿童死亡率减少40%:如尽早和完全母乳喂养、使用口服体液补充疗法、儿童和孕妇使用驱虫蚊帐、以及在饭前便后、清洗婴儿后和准备前这些关键时刻洗手。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diaphragmatique, diaphragmatite, diaphragmatocèle, diaphragme, diaphragmer, diaphragmodynie, diaphtorèse, diaphysaire, diaphyse, diaphysectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

L'inflation pénalisait les urbains et profitait aux agriculteurs qui produisaient des richesses réelles, mais le retour sans transition à la monnaie métallique, dont on manquait, finit par pénaliser ces agriculteurs qui n'arrivent plus à vendre leurs denrées.

利于城市居民,使创造真正财富农民受益。但是,金属货币重新终会殃及那些无法再出售食物农民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diapoint, diapophyse, diaporama, Diaporthe, diapositive, diapré, diaprer, diaprojecteur, diaprure, Diaptomus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接