Nous devons avoir une vision commune des défis à surmonter et des solutions à apporter.
我们必须对有待应对的挑战和有待实施的解方案形成共同看法。
Les rapports susmentionnés n'ont pas encore été examinés par l'Assemblée générale.
这些报告有待大审查。
Il ne faut pas laisser passer cette occasion.
这是一次有待抓住的机。
Les pays participants doivent encore être désignés.
然有待于确定。
Néanmoins, trois grandes questions restent à aborder.
还有三个有待解的问题。
Des questions difficiles doivent encore être réglées.
棘手的问题然有待解。
Il reste encore à identifier les pays participants.
Cette question sera traitée plus en détail par la suite.
这个问题有待进一步研究。
Certes, les activités et les mécanismes sous-régionaux doivent encore être harmonisés.
各次区域机制有待于统一。
Rien n'a encore été fait pour donner suite à ces suggestions.
关于这些目标的状况有待提供。
Il n'en reste pas moins qu'il faut davantage mobiliser leur potentiel.
不过其充分潜力有待挖掘。
La date de la visite doit faire l'objet d'un nouvel accord.
新的访问日期有待双方商定。
On peut donc considérer qu'il reste quatre recommandations à appliquer.
因此,还有四项建议有待落实。
Les raisons de la chute spectaculaire n'ont pas encore été analysées.
那次大跌的原因然有待研究。
De nombreux obstacles doivent encore être surmontés.
然有许多障碍有待于克服。
Il faut encore s'attaquer à plusieurs domaines de préoccupation prioritaires.
然有几个优先领域有待处理。
Il reste un certain nombre de difficultés persistantes à résoudre.
若干顽固的限制条件有待处理。
Les bienfaits du développement sont encore loin d'être répartis équitablement.
发展的好处有待得到公平分配。
Trente et un autres squelettes restent à identifier.
还有31具尸骨有待辨明身份。
Il est immense le travail qui reste encore à accomplir.
有待完成的工作十分繁重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La date de l'exécution sera bientôt fixée.
执行死刑的日期有待决定。
Sur ce point aussi, des progrès restent à accomplir en France.
在这一点上,法国也有待取得进展。
Cependant, certaines infrastructures restaient à être modernisées ou même construites.
然而,一些基础设施仍有待现代化甚至建造。
La vérité est mystérieuse, fuyante, toujours à conquérir.
真理是难以捉摸、稍纵即逝、永远有待追逐的。
Mais bien que la fuite soit considérable, son impact reste à relativiser.
但是,尽管泄漏相当大,但其影响仍有待考虑。
D'autres méthodes existent, mais leur efficacité reste à prouver.
目前还存在其他避方法,但这些方法的有效性仍有待证明。
À mon avis, ce serait suffisant ou insuffisant.
我认为,这种污水平可能会被视为“尚可”或“有待改善”。
Un lien a été établi avec la consommation de pizza Buitoni, mais il reste à confirmer.
Buitoni 披萨的摄入相关,但仍有待确认。
De ce point de vue, ils se trouvaient en somme dans l'erreur et leurs idées étaient à réviser.
今日伊始,他们对此不再怀疑了。从这个观点看,他们过去总归是错了,他们的想法有待纠正。
Il y a des systèmes de sécurité à renforcer.
安全系统有待加强。
La question du mobile reste à éclaircir.
动机问题仍有待澄清。
Il y a encore de la recherche qui est à faire dessus.
这方面仍有待研究。
Et cela en attendant une possible adhésion de l'Ukraine à l'OTAN.
这有待乌克兰可能加入北约。
Evacuation par la route ou par les airs cela reste à déterminer.
通过公路或空中疏散仍有待确定。
La question de la nomination d'un nouveau prince héritier reste aussi à trancher.
任命新王储的问题也有待决定。
Il y a un équilibre économique global à trouver.
总的经济平衡是有待发现的。
Tout reste encore à définir selon les ONG.
一切仍有待根据非政府组织进行定义。
Reste maintenant à confirmer sur les parquets dès cet été.
现在仍有待今年夏天法庭上确认。
Deux sur quatre, ça fait le débat !
四分之二有待辩论!
Il y a encore d'autres zones d'ombre à éclaircir !
还有其他灰色区域有待澄清!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释