有奖纠错
| 划词

L'Ukraine n'entend pas régler ses comptes avec le passé, qui ne peut être changé.

乌克兰不想翻过去旧账,因为过去已无法改变。

评价该例句:好评差评指正

D'autres encore procédaient probablement du règlement de vieux comptes.

和团伙可能是由于要算旧账而参与中。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUG a écrit au PNUD pour lui proposer d'inscrire ces anciennes créances au compte de profits et pertes.

联合国日内瓦办事处已致信开发计划署,建议注销这些旧账

评价该例句:好评差评指正

La chronologie des événements suggère la poursuite d'une tendance à l'emploi de la violence à des fins politiques et de règlements de comptes.

前前后后事件表明,用暴力来达到政治目和清算旧账做法仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement des comptes avec la Coalition dirigée par les États-Unis ne doit pas se faire aux dépens de la stabilité en Iraq.

与美国领导联盟算旧账行动,不应该妨碍协助使拉克民获得稳定。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, le Tribunal a achevé l'examen des comptes d'opérations courantes mais, faute de personnel, n'a examiné qu'une partie des comptes en souffrance depuis longtemps.

迄今为止,对往来账户审查已经完成,而对未清旧账审查则因缺少工作员而仅完成一部分。

评价该例句:好评差评指正

Mais la vérité, c'est que le magicien a aussi un compte à régler avec le riche homme, qui a ravi la femme qu'il aime depuis son enfance...

而事实上,魔术师和这位权贵之间也有一笔旧账要算,原来魔术师自少年时期就爱着,就是被这位权贵抢去

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions ont été prises pour liquider tous les soldes anciens et on procède actuellement à une analyse des sommes restant à recevoir pour vérifier si elles peuvent être recouvrées.

已采取了行动清理旧账,并按规定分析目前应收账款可收性。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaiterions aussi mettre en garde contre certaines tendances déplaisantes au sein de l'Organisation, à savoir des tentatives visant à politiser les questions relatives aux femmes pour régler des comptes politiques.

我们还要告诫注意本组织中一些令不快趋势,是使妇女问题政治化以清算政治旧账

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais lancer un appel aux États membres du Conseil de sécurité afin qu'ils ne permettent pas à des États qui ne cherchent qu'à régler de vieux comptes d'abuser du mandat solennel qui leur a été confié par la Charte des Nations Unies ou de le ternir.

我谨呼吁安全理事会成员,不要让《联合国宪章》赋予神圣使命被那些企图利用安理会翻旧账国家滥用或亵渎。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'assurer la transparence dans l'utilisation des fonds publics mis à la disposition des conseils municipaux, le Ministère a donné des instructions exigeant la liquidation des anciens comptes avant le décaissement de nouveaux fonds et a tenu de larges consultations avec les acteurs concernés dans tous les départements afin de veiller au respect des procédures financières.

为确保提供给市镇议会公共资金在使用时能责任分明,该部发布指令,要求在拨付新分配款之前说明旧账结偿情况,并与所有部门相关行动者进行广泛协商,以确保尊重财务程序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出奇的, 出奇的笨拙, 出奇的记忆力, 出奇地, 出奇制胜, 出气, 出气冒口, 出气筒, 出钱, 出钱者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mama Africa

Vous voulez que j'ouvre vos dossiers ?

你们想让我跟你们翻旧账吗?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Si on conservait de la rancune après des neuf ans et des dix ans, on finirait par ne plus voir personne.

如果总在旧账记在们就没法子相见

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科

Dit-il qu'il pardonne tes erreurs, mais te les envoie en pleine figure lorsque tu n'es pas d'accord sur un autre sujet?

原谅你的错误,但当你不同意其事情时,跟你翻旧账吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il est soupçonné d'avoir profité de sa fonction actuelle pour régler d'anciens comptes avec des magistrats.

涉嫌利用现职与裁判官结清旧账

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接