有奖纠错
| 划词

En outre, le fait d'être sans domicile ou d'avoir un logement instable est considéré comme un des plus grands risques pour les soins continus.

此外,无家或不稳定住所被确定为持续护理方面最大风之一。

评价该例句:好评差评指正

Pour protéger les fillettes à risque, certaines d'entre elles ont ouvert des foyers qui accueillent les fillettes qui vivent dans la rue ou sont sans abri, orphelines ou indigentes, ou celles qui ont été victimes de la traite.

为了解决危女学生问题,有些非政府组织开办了儿童照料所,收容街道女童、无家女童、孤儿、贫困女童、和被运者。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme permet à ces familles de vivre dans la dignité, de trouver des emplois et d'éduquer leurs enfants; vi) France : Durant la période considérée, une soupe populaire a été ouverte à Paris et sert des repas chaque jour de la semaine à des milliers de sans abri et de personnes dans le besoin.

这个成功方案目标是帮助他们恢复尊严,寻找工作,并教育他们子女;㈥ 法国:在本报期间,每个周日在巴黎开设一个施食处,向成千上万无家游民和穷苦家庭供应膳食。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les Chypriotes turcs ont découvert à leur grand désespoir, en circulant entre le nord et le sud de l'île, qu'ils ne pourraient plus rentrer chez eux, s'ils choisissaient de le faire comme le prévoit le plan, en raison de la politique généralisée d'expropriation des biens chypriotes turcs menée par les Chypriotes grecs dans le sud.

另一方面,南北之间越界来往,使土族塞人了解到,即使他们根据计划选择返回,他们也无家可回,因为希族塞人依照政策,大肆征用土族塞人在南方财产。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扁桃体剥离术, 扁桃体的, 扁桃体肥大, 扁桃体和下咽部异物去除, 扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Oui, disait le vieillard, ça finirait par mal tourner, car il n’était pas Dieu permis de jeter tant de chrétiens à la rue.

“是啊,”老头说,“这绝有好下,上帝使这么多的基督徒无家无业。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变得贫瘠, 变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接