Et l'amitié est un bien précieux qui ne s'achète pas, même ici.
友价之宝,哪怕
在这里。
M. Bhattarai (Népal) (parle en anglais) : Les statues du Bouddha et autres lieux saints en Afghanistan, comme l'ont dit à juste titre les orateurs de ce matin, constituent des trésors d'une valeur inestimable du patrimoine culturel de l'humanité.
巴特拉伊先生(尼泊尔)(以英语发言):正如今天上午前面发言者强有力地表明
那样,阿富汗
佛像和有关
神殿
世界文化遗产
价之宝。
Les appareils de ce type sont devenus inestimables pour les réseaux d'affaires locaux et les acteurs politiques, car leurs frais d'exploitation défient toute concurrence, ce qui permet d'évincer les compagnies régulières et légitimes, et les bénéfices sont partagés avec les personnes qui apportent leur appui.
对地方商界和政客而言,此类飞机已价之宝,因为它
以低于法定标准
费用运营,正规、合法
公司被排斥,而利润则与庇护它
人分享。
L'histoire des trésors de l'Iraq - qui sont sans prix - nous ramène aux origines de la civilisation moderne dans les royaumes de l'ancienne Mésopotamie, où l'écriture, les cités, la législation, les mathématiques, la médecine et l'astronomie ont vu le jour il y a plus de 7000 ans.
伊拉克宝物——它均
价之宝——
历史将
带回到古老
美索不达米亚王国
现代文明之源,这些王国
7 000多年以前文字、城市、立法、数学、医药和天文学
发源地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne pouvait songer à le transporter à Granite-house, car il avait manifesté sa volonté de rester au milieu de ces merveilles du Nautilus, que des millions n’eussent pas payées, et d’y attendre une mort, qui ne pouvait tarder à venir.
打算把他搬到“花岗石宫”里去住是不行,因为他已经表示过,要和那些无价之宝守在
起,在诺第留斯号里等待即将到来
死亡。
Si j'étais assez vain pour croire à moitié seulement aux paroles de Votre Majesté, je me regarderais comme un homme précieux, indispensable ; je dirais qu'un serviteur, lorsqu'il réunit tant et de si brillantes qualités, est un trésor sans prix.
如果我虚荣到只相信陛下话
半,我应该认为自己是
个宝贵
、不可或缺
人;我想说,当
个仆人集如此多、如此出色
品质于
身时,他就是无价之宝。