有奖纠错
| 划词

Un certain nombre de paroisses jersiaises sont jumelées à des localités de la Basse-Normandie.

泽西岛一些同南诺曼底有长期联系。 “城市间游乐大会”每两年举行一次。

评价该例句:好评差评指正

Le pourcentage d'écoles élémentaires non publiques, c'est-à-dire privées ou religieuses, est relativement faible.

小学一级非政府学校,即私立和附属学校百分比较低。

评价该例句:好评差评指正

Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.

希腊天主会和其他房舍被没收,然拨给罗马尼亚东正会。

评价该例句:好评差评指正

Dans les assemblées civiles, elles sont moins bien représentées avec seulement 14 %.

民事妇女任职比例较低,只有14%。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations disponibles, les autorités transnistriennes refusent d'accréditer les congrégations méthodistes.

据报告,Transniester地当局拒绝循道宗徒为他们注册。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe a également pour objectif de proposer aux Roms des cérémonies dans leur propre langue.

工作组任务是发展地方与罗姆人合作,也负责以罗姆语举办罗姆宗仪式。

评价该例句:好评差评指正

Il a, ensuite, exposé les difficultés rencontrées par son patriarcat et sa communauté ayant des incidences directes dans le domaine religieux.

他阐述了他和社团遇到困难,这些困难在宗方面产生了直接影响。

评价该例句:好评差评指正

Les chômeurs peuvent demander une prestation d'aide sociale au bureau compétent de leur paroisse (à condition de satisfaire aux conditions indiquées plus haut).

失业人士可向其所在地福利局申请福利补助,但是必须符合上述规定条件。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de l'OAO se disent victimes d'une ingérence injustifiée de la part de l'État, qui les empêche de pratiquer leur religion.

德大主信徒指称政府过度干预和骚扰他们信仰和活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Synode de l'Église luthérienne évangélique de Finlande a accepté des quotas pour les organes administratifs et autres de l'Église et des paroisses.

芬兰福音路德派组织也在其管理机构和会、其他机构接受了性别配额。

评价该例句:好评差评指正

Je considère enfin opportun d'attirer votre attention sur ce que prévoit la législation canonique pour aider les Évêques diocésains à réaliser leur tâche pastorale.

,我认为应该提请你们关注会法典中有关帮助履行其牧职问题。

评价该例句:好评差评指正

La même loi permet aux Églises et aux associations religieuses agréées par l'État de créer des écoles élémentaire et secondaires paroissiales subventionnées par l'État.

该法规允许国家注册会和宗社团建立由国家补贴小学和中学 。

评价该例句:好评差评指正

Les 12 autres sont élus au suffrage indirect: deux représentants des États d'Aurigny et un représentant pour chacune des 10 Douzaines (conseils de paroisse) de l'île.

其余12名议员由间接选举产生:其中两名来自奥尔德尼岛,10名来自根西岛理事会(每个理事会一名代表)。

评价该例句:好评差评指正

L'Église anglicane a avec l'aide du secrétariat d'ONUSIDA élaboré un plan d'action contre le sida destiné à être mis en oeuvre dans les diocèses anglicans d'Afrique.

在艾滋病方案秘书处支持下,英国圣公会制订了在非洲实施艾滋病行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Les églises de 71 paroisses situées dans les districts de Vilnius et de Kaunas et dans divers districts de l'est et du sud-est du pays pratiquent le culte polonais.

在维尔纽斯、考纳斯和位于立陶宛东部和东南部各地71个堂,用波兰语布道。

评价该例句:好评差评指正

Les deux lois promulguées récemment à l'intention des membres des communautés orthodoxes romaines et orthodoxes syriennes contiennent des dispositions sur la garde et ces deux textes ont été approuvés.

但是,罗马天主和叙利亚东正最近颁布两部法律包含有关监护关系章节,两部法律都获得了批准。

评价该例句:好评差评指正

Drodro, bien connue pour sa paroisse et ses infrastructures sociales bien construites, fait partie du territoire de Djugu (collectivité de Bahema-Nord) et se trouve à environ 80 kilomètres de Bunia.

Drodro以其和健全社会基础设施而著称,是朱古县一部分,在北巴马乡,离布尼亚约80公

评价该例句:好评差评指正

Toutes les organisations religieuses, des plus importantes (la Direction musulmane d'Ouzbékistan et le Diocèse de Tachkent et d'Asie centrale) aux plus petites, ont des droits et des obligations identiques.

所有宗组织,无论是人数最多乌兹别克斯坦穆斯林宗理事会和塔什干及中亚还是人数最少组织,都享有相同权利和义务。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau des paroisses, il ne s'appliquera pas aux organes administratifs dont les membres sont élus dans le cadre d'élections paroissiales, c'est-à-dire les conseils paroissiaux et les conseils d'administration paroissiaux.

一级,这种配额原则对选举中产生行政机构——即政务会和董事会不适用。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, les services de police de la région orientale de l'île recevront l'équivalent de 1 million de dollars en installations et matériel, ainsi que 451 000 dollars destinés à leurs opérations.

特别是,百慕大东部各警署将得到加强,因为这些警署将获得设施和装备经费100万美元,业务经费451 000美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扒手<俗>, 扒羊肉, 扒渣杆, , 叭喇狗, , , 芭蕉, 芭蕉根, 芭蕉花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴黎奥赛博物馆

Il demande si tu as besoin d'autres membres de la paroisse pour ton tableau.

他问你还需要在画上添加其他居民么?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Je communie ; je vais tous les dimanches à la messe en l’église paroissiale.

领圣体;每个礼拜日都去堂望弥撒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一

Plus grand diocèse au patron, plus grosse cure au favori. Et puis Rome est là.

老板越广,宠幸地盘也越大,并且还有罗马在。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一

Entre autres personnes puissantes, il allait solliciter pour ses paroissiens M. le cardinal Fesch.

他代表他信众们向上级有所陈请,曾夹在一群显要人物中去见过费什红衣主

评价该例句:好评差评指正
La Mare au Diable

Je n’en connais pas pour le moment dans notre paroisse.

“在咱们,眼下还不道有这样人。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Je découvrirai la paroisse de ce paroissien-là.

会找到这个民所属

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les producteurs y présentaient leur fromage, qui était même béni par le curé de la paroisse.

生产者在那里展示奶酪,甚至还得到了牧师祝福。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一

M. Myriel était dans le diocèse le vrai pasteur, l'ami de tous.

米里哀先生在他里是一个名副其实神甫,是大众朋友。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

On entrait à l'intérieur par le Nord, bordé de 7 chapelles qui servaient de paroisses aux habitants.

从北可以进入内殿,周围是7个小堂,也是当地居民

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Mansuy se taille donc la part du lion, avec l'un des plus grands diocèses de toute l'Europe !

因此,曼苏伊占据了最大份额,拥有全欧洲最大之一!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

C’est Saint-Denis du Saint-Sacrement qui est notre paroisse, mais j’aurai une dispense pour que vous vous épousiez à Saint-Paul.

圣沙克雷芒圣德尼堂是,但会弄到许可证让你们到圣保罗堂去举行婚礼。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Pour dessiner les frontières de son diocèse, il calque la carte de l'ancien territoire des Leuques, qui est absolument immense.

为了划定边界,他绘制了勒卡斯古代领土地图,面积绝对是巨大

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Selon la presse de Pennsylvanie, toutes les archives des diocèses vont être fouillées.

据宾夕法尼亚媒体报道,所有档案都将被搜查。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

En France, un curé de Toulouse a décidé de démissionner.

在法国,图卢兹一名神父已决定辞职。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

En 1975, il devient le doyen du diocèse de johannesburg, le premier doyen noir.

1975年,他成为约翰内斯堡院长,第一位黑人院长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ca arrive dans ma communauté de paroisse.

它发生在社区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un mélange entre la foi et le business qui ne dérange pas les paroissiens.

- 不打扰居民信仰和商业混合体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La bâtisse, cédée pour 99 ans, reste la propriété du diocèse.

该建筑已出售 99 年,仍然是财产。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Où est le diocèse de ton maître ?

“你主人在哪里?”

评价该例句:好评差评指正
Reportage international, France, Afrique et culture

Une dizaine de jeunes de la paroisse Jérusalem apprennent un nouveau morceau.

来自耶路撒冷十几名年轻人正在学习一首新作品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


芭蕾舞团团长, 芭蕾舞鞋, 芭蕾舞演员, 芭蕾舞音乐, 芭蕾喜剧, 芭蕾组曲, 夿, , , 疤痕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接