有奖纠错
| 划词

La police aurait ouvert le feu à l'aveuglette et sans sommation.

报告称,警方毫无预先警告地肆意开火扫射

评价该例句:好评差评指正

Les attaquants ont tiré au fusil d'assaut automatique vers l'intérieur des maisons du village.

攻击者用自动突击步枪向村里的房屋扫射

评价该例句:好评差评指正

Le domicile du commandant supérieur de la gendarmerie a été attaqué et mitraillé à l'arme lourde.

宪兵队高级指挥官的住所受到重武器袭击和扫射

评价该例句:好评差评指正

Le camp de gendarmerie d'Agban, le célèbre camp de gendarmerie d'Agban, a été encerclé et mitraillé.

著名的Agban宪兵营受到包围和扫射

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, elle est revenue à 22 h 35 et a tiré de nombreuses rafales en direction des eaux susmentionnées.

它后来在22时35分返回,并在该海区进行多次扫射

评价该例句:好评差评指正

Des tirs d'armes automatiques ont été effectués à partir de l'un des deux navires qui participaient aux manœuvres.

有两艘船只未经事先这次演习,包括从其中一艘船进行实弹机枪扫射

评价该例句:好评差评指正

Ils ont tiré à l'arme automatique sur la place du marché et dans le village, tuant 11 personnes.

他们用机关枪向市场和村庄扫射,造成11人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs habitations ont été mises à feu pendant la fusillade (fort probablement par des balles traçantes et d'autres munitions).

扫射期间有许多房屋着火(可能是因曳光弹和其他军火而着火)。

评价该例句:好评差评指正

Entre 19 h 45 et 22 h 20, plusieurs salves ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

该炮舰于19时45分至22时20分返回,在上述海域进行数轮扫射

评价该例句:好评差评指正

Elle est retournée sur les lieux et, à 20 h 50, a tiré plusieurs salves de calibre moyen dans la zone précitée.

该艇随后再次出现,于20时50分使用中型武器对上述海区进行多次扫射

评价该例句:好评差评指正

La nuit du 11 août, une cohorte de voitures qui fuyait la zone de Marjayoun a été bombardée par l'aviation israélienne.

8月11日晚,乘坐小卧车逃离的人们在Marjayoun地区遭以色列飞机扫射

评价该例句:好评差评指正

Pénétrant dans le camp de personnes déplacées avec un feu roulant de leurs armes automatiques, ils ont tué 17 autres personnes.

攻击者闯入国内流离失所者收容营,继续用自动武器扫射,造成另外17人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Le Tombeau de Rachel, près de Bethléem, a été la cible à plusieurs reprises de tirs de mitraillette émanant des Palestiniens.

伯利恒附近的拉结墓一再遭到巴勒斯坦人用机关枪扫射

评价该例句:好评差评指正

Elle est retournée sur les lieux entre 12 heures et 13 h 10 et a tiré plusieurs salves de calibre moyen dans la zone précitée.

至13时10分,该艇再次出现,使用中型武器对上述海区进行多次扫射

评价该例句:好评差评指正

Les forces de l'ennemi israélien ont également tiré des salves d'armes de moyen calibre dans le périmètre entourant leur position à Fechkoul.

上述部队还不时用中型武器向其Fashkul的检查哨周围地带扫射

评价该例句:好评差评指正

À 0 h 15, les forces israéliennes postées à Radar ont ouvert le feu autour de leur position à l'aide d'armes de moyen calibre.

零时15分,以色列部队以中型武器扫射Radar岗哨附近地区。

评价该例句:好评差评指正

À 9 heures, des embarcations militaires israéliennes ont surveillé systématiquement la côte située entre Mansouri et la localité d'Amiriya au sud de Sour.

整,以色列炮艇在Tyre以南扫射从Mansuri到Amiriyah的海岸。

评价该例句:好评差评指正

Elle est retournée sur les lieux et, entre 18 heures et 20 h 5, a tiré plusieurs salves et une fusée éclairante dans la zone précitée.

该艇随后再次出现,在18时至20时5分之间对上述海区进行多次扫射,并发射一枚照明弹。

评价该例句:好评差评指正

Durant ce raid, les forces d'occupation, tirant avec des mitrailleuses et des missiles à partir d'hélicoptères, ont tué sept Palestiniens, dont deux enfants.

突袭过程中,占领军用机枪扫射并用直升飞机发射导弹,打死七名巴勒斯坦人,其中包括两名儿童。

评价该例句:好评差评指正

Entre 7 h 40 et 21 h 14, plusieurs salves et quatre fusées éclairantes ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

该炮舰随后于7时40分和21时14分返回,向上述领海进行数轮扫射,并发射4枚照明弹。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年9

Des rafales de fusil d'assaut et un double assassinat en pleine rue hier à 19h à Marseille.

昨天晚上 7 点,马赛街道中央发生突击步枪扫射和双重暗杀事件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

J.-B.Marteau: L'Observatoire français des orages parle d'un " mitraillage de foudre" .

- J.-B.Marteau:法国风暴天文台谈到“闪电扫射”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Comme ici, au Creusot, où l'hiver dernier un homme mitraille la façade de ce bar-tabac fréquenté par des trafiquants de drogue.

就像这里一样,在 Le Creusot,去年冬天,一名男子用机枪扫射了贩毒者经常光顾这家酒吧外墙。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un gredin qui, au lieu de s’amuser et de jouir de la vie, est allé se battre et s’est fait mitrailler comme une brute !

这坏蛋去寻欢作乐,去尽情享受生活,偏要去打仗,象畜生一样被机枪扫射

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Un boîtier avec des boutons dessus, un seul en l'occurrence, une télécommande, tu sais encore ce que c'est ? répondit-elle en balayant la pièce du regard.

她一边扫射房间四周,一边答道:“上面有按钮,只有一个按钮小盒子,也就是遥控器,你还知道什么是遥控器吧?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour calmer les plus téméraires, on fait au plus simple : quand ils manifestent le 17 juillet 1791 sur le Champ de Mars, on les mitraille !

为了平息那些最冒险人,我们做了最事情:当他们于1791 年717 日在战神广场示威时,他们被机枪扫射

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Que l'armée a acculé et mitraillé trois mille travailleurs et qu'on emporta les cadavres dans un train de deux cents wagons pour les précipiter à la mer.

军队将 3000 名工人逼入绝境并用机枪扫射,尸体被用 200 辆马车火车运走,扔进海里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

En ce moment, Blondeau a trempé dans l’encre sa plume noire de ratures, a promené sa prunelle fauve sur l’auditoire, et a répété pour la troisième fois : Marius Pontmercy ?

这时,勃隆多正把他那管沾满了除名墨迹鹅翎笔浸在墨汁里,睁圆那双阴鸷眼睛,对着课堂来回扫射,第三次喊道:‘马吕斯·彭眉胥!’

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室, 保管图书, 保管物, 保管者的办公室, 保管者的职务, 保管中的财产, 保国安民, 保弧电极, 保户, 保护, 保护层, 保护大自然, 保护的, 保护地带, 保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接