有奖纠错
| 划词

Nous avons établi une force d'interdiction au Baluchistan pour empêcher les infiltrations.

为了防止渗透,我们在俾路支斯坦建立了一支部队。

评价该例句:好评差评指正

L'intercepteur de missile qui frappe simplement son objectif à vitesse élevée en serait un autre exemple.

单凭高速度目标导弹是“数量型”常规武器另一个例子。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan a pris les mesures concrètes suivantes de lutte contre le terrorisme pour barrer la route aux suspects et empêcher les infiltrations à travers la frontière entre le Pakistan et l'Afghanistan.

巴基斯坦已采取以下体反恐措施,嫌犯并制止通过巴基斯坦——阿富汗边界渗透。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est prévu aucune interdiction visant la recherche, la mise au point, la fabrication, le stockage ou le déploiement d'armes terrestres antisatellite (telles que les intercepteurs à ascension directe, les lasers terrestres ou les brouilleurs).

地面卫星武器(例如直接上升反卫星机,地面激光器和干扰机)研究、开发、试验、生产、储存或部署,没有任何禁止。

评价该例句:好评差评指正

À notre sens, il y a lieu d'inscrire dans ce scénario le lien entre missile balistique et intercepteur de missile balistique car, dans leur trajectoire de vol, ni l'un ni l'autre n'accomplit au moins une orbite complète autour de la Terre.

在这一思辨框架中,弹道导弹和反弹道导弹联系被归入地(球)基武器对地(球)基目标设想接战方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Boillot, boire, bois, boisage, boise, boisé, boisement, boiser, boiserie, boiseriede,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il tint quelque temps rigueur au premier, parce qu’ayant un commandement en Provence, à l’époque du débarquement de Cannes, le général s’était mis à la tête de douze cents hommes et avait poursuivi l’empereur comme quelqu’un qu’on veut laisser échapper.

有个时期,他对第一个弟颇为为那个弟原来罗旺斯。戛纳登陆时那位将军统率一千二百人去截击皇上,却又有意放他走过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


boîte, boîte à conserves, boîte à lettres, boîte de conserve, boîte de nuit, boîte postale, boitement, boiter, boîter, boiterie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接