有奖纠错
| 划词

Il fait toujours le contraire de ce qu'il dit.

他总是做的和说的相反

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas sot, tant s'en faut.

他可不傻, 相反

评价该例句:好评差评指正

On croit s’habituer a etre soi, c’est le contraire.

我们以为熟悉自己,相反

评价该例句:好评差评指正

Or, c’est le contraire qui se produit.

然而,现的情况相反

评价该例句:好评差评指正

La vérité, comme je l'ai indiqué, est bien différente.

正如我已指的那样,真实情况相反

评价该例句:好评差评指正

Elle pourrait au contraire devenir un autre élément encombrant et bureaucratique du processus.

这种职能的作用可能相反,可能成为这一过程中的另一繁文缛节。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, elle rend d'autant plus nécessaire de bien programmer les séances plénières.

相反,这应当突适当安排全体会议的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Pour les Belges de la dernière génération, la situation est inverse.

而对于最新一代的比利时人而言,情况相反

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres et les faits nous démontrent le contraire.

数字和事实表明情况相反

评价该例句:好评差评指正

Bien au contraire, toutes les (5) brigades composant cette armée continuent de respecter la légalité.

相反,掸军下属全部5个这个法律框架内。

评价该例句:好评差评指正

Ils offrent également des directives aux États qui soumettent une demande à la Commission.

相反,委员会的议事规则和其他相关文件给向委员会提交划界案的国家提供了指导。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, il s'agit d'un appel à soutenir ce processus même.

相反,这是呼吁支持该进程。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses doivent au contraire être conçues d'emblée de manière intégrée et cohérente.

相反,从一开始就必须以综合和一致的方式确定如何作反应。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, les tests d'alphabétisme avaient empêché les populations autochtones de voter.

他说,相反,投票者的识字标准剥夺了土著人民的表决权。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, elle est plus valable et importante que jamais.

相反,它如同以往一样有效、相关和重要。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne signifie pas que le rôle des États doit diminuer, bien au contraire.

但这并不意味着应该降低国家的影响力;相反,应该增强其影响力。

评价该例句:好评差评指正

Une lecture, même hâtive, de notre déclaration de politique spatiale démontre en effet le contraire.

只要大略地翻阅一下我们的新外空政策声明,即可表明相反

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la situation actuelle montre exactement le contraire.

令人遗憾的是,当前现实所反映的情况相反

评价该例句:好评差评指正

L'impartialité, toutefois, n'est pas synonyme de non-engagement.

中立并非指不表态,而相反

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, cette occupation ne fera que susciter à jamais un rejet parmi la population.

相反,外国占领将始终遭到人民的拒绝。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lavallière, lavande, lavanderaie, lavandière, lavandin, Lavardin, lavaret, lavasse, lavatory, lave,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

En fait, c'est exactement l'inverse, puisque c'est l'épée qui va définir la forme du fourreau.

事实上,情况,是这把鞘的形状。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pat, c'est tout l'inverse, on fait des vrais choix.

Pat,,我们正在做出真正的选择。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Voilà, maintenant, ne croyez pas que je n'aime pas Molière, au contraire !

现在,你们不要觉得我不喜欢莫里哀,

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Il en va tout autrement pour la langue française.

对于法语而言,则

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Quand on dit « comme par hasard » , c'est souvent qu'on pense le contraire.

当我们说“Comme par hasard”时,我们的想法往往

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 二册

Cela vous ennuie ? Non, non... Pas du tout. Au contraire.

您担心吗?一点也不。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Qu'est-ce que vous en savez aussi ? ! C'est peut-être le contraire !

你怎么知道呢? 可能

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Au contraire, j'allais vous dire que c'est mon plat préféré.

,我正想告诉你们,那是我最喜欢的菜。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En fait, c'est plutôt l'inverse qui se passe.

实际上,情况

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Au contraire, on fait tous des erreurs, et moi la première !

,我们都会犯错,我也不例外!

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Bien le contraire, nous sommes là pour t'aider.

,我们都会帮助你。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pendant cet épisode, c'est l'inverse, les alizés s'intensifient.

这一阶段的情况,信风增强。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au contraire, les affaires que nous appelons de droit commun diminuent.

" ,我们称为普通法的有关案件正在减少。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Cet échec ne l'arrête pas, bien au contraire.

这次失败并没有阻止他,

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais c'est le contraire. Le renard roux est timide et d'un tempérament plutôt nerveux.

但事实。红狐狸很害羞,性情比较容易紧张。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Dire que les humains ont peur des requins. Ça devrait plutôt être le contraire.

都说人类害怕鲨鱼。应该

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Par une ironie tragique, la personne intelligente veut dire le contraire.

具有讽刺意味的是,聪明人的意思

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si certaines personnes souffrant de dépression surchargent leur vie sociale, d'autres font exactement le contraire.

虽然有些抑郁症患者的社交生活超负荷,但有些人却

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle allait, au contraire, reprendre des ouvrières et se faire une nouvelle clientèle.

她要做的事倒是,她要重新招收女工,另拉主顾呢。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cela me plaît, au contraire. Va, mon garçon. »

,我很高兴你会说德语。说吧,出色的小伙子。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Lavomatic, lavrovite, lavure, lawrencite, lawrencium, lawsonbauérite, lawsonite, laxatif, laxative, laxif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接