Le chômage touche surtout les jeunes.
失业尤其响了年轻人。
1955 Le design des meubles est touché par l’art abstrait des années d’après-guerre.
1955年具设计受到战后抽象艺术的响。
Au salon de l'étudiant, ce week-end, à Paris, la crise n'était jamais vraiment très loin.
这周末在巴黎举行了"大学生沙龙",而金融危的响从未真正消失。
La personne qui vous a influencé ?
对你响最大的人?
Ta ville natale? Comment elle t'influence pour ta facon d'habiller?
你出生的城市如何响你的着装?
Influencé par la pensée taoïste, il fut sensible aux aspects fantastiques de la nature sauvage.
受到响想, 他善于感知大自然的玄妙.
Tous les démonstrateurs juridiques travaillent le fait et le droit.
所有这些证明都对事实和法律产生响。
Mais, j’ai toujours senti sur moi l’influence et le charme de la culture orientale.
不过,我总能感觉到东方文化对我的响及其魅。
Pour plus de informations relatives, veuillez consulter fabricants ou distributeurs des équipements.
手对起搏器和其它医疗电子设备的响请咨询该设备制造商或当地销售商。
Ce reportage a eu une influence néfaste sur la communauté chinoise en mettant la pression....
这部纪录片对法国华人华侨造成的精神压及恶劣响,由此可见一斑。
Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.
生产者方面,对这次卫生危将会产生的响的担心非常大。
La disparité de nos goûts n'empêche pas notre amitié.
我们的爱好不同,这不响我们的友谊。
Le budget dispendieux de l'armée influencera la bourse de chacun.
庞大的军购预算会响每个人的荷包。
Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.
陷入危的程度响了对经济体系的恐惧程度。
Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.
偶然事件会响计划的执行。
Avec l'augmentation des agents nationaux, l'impact de la marque continue de se développer.
随着国内代理商的增加,品牌响日渐扩大。
On travaille le fait grâce à des méthodes de désinformation.
证明的客观方法对认定事实有重要响。
Dans ce contexte, l’impact d’un événement comme les Jeux olympiques est majeur.
在这一背景下,奥运会这样的活动是有着巨大响的。
Le pop art et la musique pop influencent le design des années soixante.
流行艺术和流行音乐响了60年代的居设计。
La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.
法国“旧制度”的政治和司法理念深受自然法学派响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les problèmes matériels jouent certainement un grand rôle dans les hésitations des couples.
某种程度上物质条件限制对夫妻们犹豫要不要孩子起了很大影响。
Quel effet a le silence sur les acouphènes ?
安静对耳鸣有什么影响?
Je crois qu'on ne doit plus négliger l'influence de la publicité en ligne.
我认为咱们不略网络广告影响了。
Mais ces mouvements se confronte à la vague nationaliste qui touche tous les pays européens.
但这些运动面对是影响所有欧洲国家民族主义浪潮。
Parmi eux, des cylindres cong dont le motif va marquer durablement la culture chinoise.
其有一些圆柱形器物其图案将长期影响国文化。
Ou la crise climatique aux effets spectaculaires encore cet été dans notre pays ?
还有今年夏天次对我国产生巨大影响气候危机?
Leur effet sur nos capacités est connu et assumé.
它们对我们力影响是已知,也是假。
La croix est pour une inspiration catholique;tandis que Libération est un journal d’orientation gauchiste.
十字架报是有天主教影响报纸;而解放报则是一份左派报纸。
Ce look, c’est un peu un micmac de différents styles, de différentes influences.
这个造型有点像,不同风格、不同影响混合体。
Je pense que je suis inspirée par toutes les femmes.
我觉得我受到每一位女性启发影响。
Je peux faire mon maximum mais j'ai aucune influence sur les décisions des gens.
我可以尽全力,但是我丝毫不影响人们决定。
Il a marqué l'histoire parce qu'il était aussi le bras droit de Louis XIV.
他在历史上留下了重大影响,因为他还是路易十四“右臂”。
Que pensent les Français de cette influence ?
法国人怎么对这种影响怎么想?
Les employées ont donc décidé deise réunir pour se protéger des plans sociaux.
所以员工们决定聚在一起来保护自己免受公司计划影响。
Ce qui est sûr, c'est que chez moi, je pense que j'ai beaucoup d'influence anglaise.
我想在家里我受到很多英语影响。
Je vois l'effet du stress, je vois l'effet de la grossesse.
我看到了压力影响,我看到了怀孕影响。
La musique a influencé mon style vestimentaire, spécialement quand j'étais ado.
音乐影响了我穿衣风格,尤其是在我十几岁时候。
Bref, ces deux guerres mondiales, ça a été plutôt mauvais pour la région.
简而言之,这两次世界大战对该地区造成了非常不好影响。
Mais comment mesure-t-on l'impact économique des Jeux ?
但我们如何衡量奥运会经济影响?
Mais dans un musée ça dérange qui ?
但在一个博物馆里,这影响到谁了?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释