有奖纠错
| 划词

Le processus de développement est inévitablement source de conflits à mesure que de nouveaux acteurs apparaissent, que les ressources et les priorités changent, et que les clivages sociaux sont transcendés ou accentués.

随着新行为体的出现、资源和优先重点的转换以及社会现有裂痕弥合或加剧,发展过会导致冲突。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'en engageant le processus de réconciliation en Somalie qu'il sera possible de régler les différends existant entre les différentes factions dans le pays, d'encourager le peuple somalien à forger un consensus national, de promouvoir le développement économique et de faire en sorte que la population vive dans le bien-être et le bonheur. Sinon, la situation sécuritaire ne se stabilisera pas et il n'y aura pas de solution durable à la question de la Somalie qui est un problème constant pour la communauté internationale depuis presque 20 ans.

只有尽早动索马里国内政治和,努力弥合索马里社会裂痕,凝聚索马里人民的国家复兴意识,并不断促索马里的经济发展,使人民安居乐业,索马里的安全局才有望恢复稳定,困扰国际社会近20年的索马里问题才有可能走向持久决。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比较副词, 比较级, 比较级别, 比较解剖学, 比较两份手抄本, 比较两种政策, 比较器, 比较容易的, 比较商法, 比较神话学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年度最热精选

Cependant, j'ai essayé de recoller les morceaux pour que l'Organisation reste soudée, mais certains actes commis par les adventistes ont réduit ces efforts à néant.

此,我还是试图弥合裂痕,使地球三体织成为个整体,但降临派做出的另情使这种努力成为不可能。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比例规, 比例绘图仪, 比例极限, 比例量, 比例式的中项, 比例税, 比例缩减器, 比例调节器, 比例相称, 比例性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接