En particulier, l'entrée en activité du complexe industriel de Gaesong, prévu pour la fin de l'année, sera une réalisation de grande portée pour la coopération entre les deux Corées.
特别是今年晚些时候开城业区将投产,这将是朝韩
一项巨大成果。
Qui plus est, au cours de l'année considérée, un ressortissant de la République de Corée travaillant dans la zone industrielle de Kaesong (le complexe industriel commun des deux pays, qui emploie surtout de la main-d'œuvre nord-coréenne et tourne avec des capitaux sud-coréens) a été arrêté dans des circonstances opaques.
此外,在审查所述年份,一位开城业区(两国联
兴建
业园,主要雇用朝
人和使用韩国
投资)
韩国
人员不明不白地被逮捕。
Nous pensons que la confiance mutuelle se renforce grâce à des projets tels que le raccordement des voies ferrées et des autoroutes dans la zone démilitarisée, la facilitation du tourisme à destination du Mont Gumgang, le développement du complexe industriel de Gaesong, ou encore le regroupement de familles séparées.
我们认为,相互之间信任与信赖正通过各种项目得以加强,其中包括重新连接跨越非军事区
铁路和公路、便利前往金刚山旅游、发展开城
业区以及使失散家人团聚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Corée du Sud a accepté la proposition de la République populaire démocratique de Corée (RPDC) de tenir les pourparlers le 14 août sur la réouverture du parc industriel de Kaesong, a annoncé mercredi le ministère sud-coréen de l'Unification.
韩国统一部周三表示,韩国已接受朝鲜民主主义人民共和国(DPRK)的提议,于8月14日就重新开放开城工业园举行会谈。
Le parc industriel de Kaesong, où 123 entreprises sud-coréennes gèrent des usines, a été suspendu en avril lorsque Pyongyang a retiré environ 53 000 de ses employés en signe de protestation contre les manoeuvres militaires conjointes annuelles entre Séoul et Washington.
4月,123家韩国公司经营工厂的开城工业园被暂停,当平壤撤出了大约53,000名员工,
抗议首尔和华盛顿之间的年度联合军
演习。