有奖纠错
| 划词

Un nouveau gouvernement doit donc être constitué au cours du prochain mois.

所以下个月之内新政府应当就位

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, je pense pouvoir dire qu'environ les trois quarts des toits ont probablement été refaits.

今天,我认为我以说,分之三的屋顶已经就位

评价该例句:好评差评指正

Ces transferts de responsabilités s'effectueraient au fur et à mesure que les organes civils seraient prêts.

一旦文职机构就位,将开始移交责任。

评价该例句:好评差评指正

Nous resterons au premier rang de la lutte contre le terrorisme que mène le Comité.

我们将在由委员驾驶的反恐车辆上找到自己的位置并在前排就位

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, des juges ad litem supplémentaires pourront être utilisés dès qu'un juge permanent sera disponible.

因此,一旦常设法官就位,就以立即使用这些新增的审案法官。

评价该例句:好评差评指正

À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de l'Azerbaïdjan prennent place à la table du Comité.

应主席邀请,阿塞拜疆代表团成员在委员就位

评价该例句:好评差评指正

Les structures et les conditions organisationnelles préalables sont largement en place, de même que les documents directeurs officiels.

各种架构和组织安排方面的前提条件已大致就位,正式的方文件也已就绪。

评价该例句:好评差评指正

En effectifs complets, le coût mensuel du personnel expatrié s'élevait à 181 630,04 dollars et celui du personnel national à 158 629,26 dollars.

外雇人员全部就位时每月的费用为181 630.04美元,当地人员全部就位时每月的费用为158 629.26美元。

评价该例句:好评差评指正

L'usage des hélicoptères permettait d'indiquer les attroupements potentiels afin de mieux rentabiliser l'efficacité des forces de sécurité dispersées sur le terrain.

使用了直升飞机,从而得以指挥流动部队前往人群企图再次聚集的地方,加强了已经就位的地面安全部队的阵势。

评价该例句:好评差评指正

Un Comité d'évaluation revivifié, auquel siègent des représentants de la direction générale aux échelons les plus élevés, a été mis en place.

有最高管理部门代表参加的评价委员重新获得活力,已经就位完毕。

评价该例句:好评差评指正

Je constate qu'il n'est pas encore ici dans la salle du Conseil, mais il occupera le siège qui lui revient lorsqu'il arrivera.

我理解他现在还没到安理厅,但他来后将在他的坐位上就位

评价该例句:好评差评指正

Un scanneur fixe est en place et l'agent des douanes qui le fait fonctionner semble bien connaître l'appareil, et l'utilise avec facilité.

一台固定的扫描仪已经就位,操作扫描仪的海关官员似乎具备操作力,使用起来得心应手。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement et la MINUL doivent veiller à ce que les bureaux régionaux restants soient en place et deviennent opérationnels dans un proche avenir.

利比里亚政府和联利特派团必须确保其余的区域钻石办公室在不久的将来就位并开始运作。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, des hélicoptères de combat et des chars ont été déployés aux abords de villes palestiniennes et de certains postes de police palestiniens.

后来,武装直升飞机和移动坦克也进入巴勒斯坦城镇边缘,并在巴勒斯坦警察部队岗位前就位

评价该例句:好评差评指正

Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.

在加沙南部现场,数千名全副武装的以色列士兵已经就位,准备采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Certaines initiatives ont été prises pour améliorer la relation entre la Commission et les partis politiques mais beaucoup pensent qu'il faut systématiquement renforcer les échanges.

虽然改善全国选举委员和各政党之间关系的一些举措业已就位,人们普遍认为,应当加强双方之间的经常性对话。

评价该例句:好评差评指正

Dès qu'ils seront en place, les nouveaux arrangements permettront de réduire nettement les délais nécessaires pour confirmer la livraison des marchandises et d'accélérer la procédure de paiement.

一旦新的安排就位,应大大减少核实所运物品核证所需时间并加快支付进程。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle de cette fusillade a semé la panique chez les éléments de la PNTL, dont certains se sont armés puis ont pris position autour de leur bâtiment.

一些警察武装起来,在总部建筑周围的阵地就位

评价该例句:好评差评指正

Une fois que le système de planification des ressources sera en place, il devrait aussi être en mesure de vérifier les dates d'expiration et les clauses de clôture.

一旦计划中的企业资源规划系统就位,开发计划署也应追查终止日期和具体的结束要求。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a été informé, en réponse à sa demande, qu'une partie de l'équipe était déjà en place dans la zone de la Mission et avait commencé à recruter du personnel.

委员经了解获悉,“老虎队”部分人员已在特派任务地区就位并已开始了征聘工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pousse, poussé, pousse-au-crime, pousse-café, poussée, pousse-pied, pousse-pousse, pousser, pousse-toc, poussette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Les cordes sont posées, je suis gelé.

绳索,我冻僵了。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

On s'est placés sur le terrain.

我们在空地上

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Dans l'ombre, une nouvelle offre se prépare.

而新的供给默默地

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Les plats furent symétriquement posés sur la nappe, et nous prîmes place à table.

餐盘对称地摆放在桌布上,我们在桌边

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Rien ne semblait s'y trouver, mais la cithare de mort était bien en place.

那里看上去一无所有,亡之琴

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Chérie ? en place ! - Je suis prête ! on y va !

-亲爱的?!- 我备好了,我们来吧!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le passage est donc dégagé, chacun est à son poste en quelques minutes, et le chirurgien prépare ses outils.

通道被清空,每个人在几分钟内就了,而外科医生则备好工具。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Préparez tout, et mettez-vous en position !

备好一切,

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il est à peine midi, le dispositif est en place.

快中午了,设备

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Plusieurs camions étaient en place et tiraient les câbles en toute confiance.

几辆卡车,自信地拉动电缆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Je vérifie qu'elles soient bien en place et bien enfoncées.

我检查它们是否并牢固固定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ces 2 soldats sont en position sur un terrain d'aviation désaffecté.

这两名士兵在一个废弃的机场

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

L'alerte est donnée, un important dispositif de recherches se met en place.

发出警报后,主要的搜索系统

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Une fois que la machine est en place, on n'a plus rien à faire.

一旦机器,您就不必做任何事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Juste avant le début du journal, j'étais déjà en position.

就在报纸开刊之前,我了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Un autre symbole du renouveau de Notre-Dame est en place.

巴黎圣母院复兴的另一个标志

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

À 17 h 45, les deux équipes sont en place.

下午5点45分,两队

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Sur cette autoroute au nord de Kiev, les forces ukrainiennes sont en position.

- 在基辅以北的这条高速公路上,乌克兰军队

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

La croix trône désormais à sa place, dominant le ciel de Paris.

十字架现在,统治着巴黎的天空。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Avant chaque ouverture, les manèges sont contrôlés, pour vérifier si tout est en place.

- 每次开放前,都会对游乐设施进行检查,以检查一切是否

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poxvirus, Poyet, poznan, pozzuolite, PPCM, PQ, PR, pr., prâcrit, practice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接