Il joue un rôle de comique sur la scène.
他台上演小丑的色。
Il a emporté avec lui neuf petits nez rouges.
盖·拉利伯特带着色的小丑鼻子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est là, Messire ! — Il ronchie dans des habits de bouffons !
阁下,他来了!— 他穿着小丑的衣服!
Enfin j'essaie de trouver un truc avec le clown, tu vois le déguisement que je porte.
我试着找到一个搭小丑的东西,你看我今天穿的。
Et aux populaces comme aux tyrans il faut des bouffons.
而群氓和需要逗乐的小丑。
Vous connaissez les fameux bouffons, ou fous du Roi ?
你知道著名的小丑,或者逗笑国王的弄臣吗?
Honnit, siffla, railla ce calice vulgaire.
连下贱的小丑也没受过这种羞辱。
J'ai cherché mon clown, ma fantaisie, pour la mettre en avant.
我寻找我的小丑,我的幻想,把它提出来。
Le costume qu'on a du mal à comprendre. En fait un mélange de deux clowns:magnum et un épouvantail de Hawaï.
我难以理解的服装。其实这是两种小丑的混合体:马格纳姆式小丑以及夏威夷稻草人。
C'est à cause de clowns comme vous que les agents de la voirie ont si mauvaise réputation.
就是因为像你这样的小丑在,道路工人的名声才这么差。
En 2019, le Joker, l’ennemi juré de Batman, a droit à son propre film.
2019年,蝙蝠侠的克星小丑有权自己的电影。
Mais elle ne va quasiment plus pouvoir utiliser cette forme de joker à l'avenir.
但她将来几乎无法使用这种形式的小丑。
Laurence Théault a mis un nez rouge et a emboîté le pas de ces deux clowns.
劳伦斯·泰奥 (Laurence Théault) 戴上了红鼻子, 追随了这两个小丑的脚步。
Moi, sincèrement, c'est un peu mon joker des fois.
我,老实说,有时候有点像我的小丑。
Et Ed Gein, il rigolait comme le Joker en classe.
而埃德·盖因则像课堂上的小丑一样大笑。
Pour l'occasion, je vous propose d'emprunter la route de Nemo, le poisson-clown star de Disney.
在这个场合,我建议你走尼莫的路线,迪斯尼的明星小丑鱼。
Il devient clown pour les enfants, ils sont hospitalisés.
他成为了一名为住院儿童表演的小丑。
En voir de toutes les couleurs, tenter d'apercevoir un arlequin, le nom d'un roi du camouflage.
要查看所有颜色,尝试查看小丑,伪装之王的名字。
Comme il réfléchissait ainsi, ses regards tombèrent sur une immense affiche qu’une sorte de clown promenait dans les rues de Yokohama.
当他正在这样苦思苦想的时候,他的视线忽然落在一张很大的海报上,这张海报正由一个似乎是马戏团小丑的人物背着,在横滨的大街上走来走去。
On terminera tout à l'heure par Guessy, qui est le clown tueur qui va tuer des enfants.
我稍后将以格西的故事收尾,他是个杀害儿童的小丑杀手。你会看到的,这绝对令人发指。
Sa « clownerie » , que l'hebdomadaire britannique « The Economist » met en couverture cette semaine ?
英国周刊《经济学人》本周登上封面的他的“小丑” ?
Tout d'abord, parce qu'il est méprisant. Il décrit les contestataires comme des guignols sans légitimité politique, ce qui ne leur plaît pas.
因为这是一种蔑视。他将抗议者描述为没有政治合法性的小丑,他不喜欢这种。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释