有奖纠错
| 划词

État secondaire décoration de qualité de construction et la décoration intérieure de qualité B entreprises.

是国家装二级资质及室内装施工乙级资质业。

评价该例句:好评差评指正

Assistance à la propriété, les procédures de transfert, permis d'exploitation, le design d'intérieur.

产转名、过户手续、业执照、室内装设计。

评价该例句:好评差评指正

Beijing Association de l'unité, à trois niveaux de qualité intérieur.

北京市家装会会员单位,室内装三级资质。

评价该例句:好评差评指正

Ted Changzhou Plastics Co., Ltd sur le sol est une nouvelle production de matériaux de décoration intérieure des entreprises privées.

常州泰得塑胶地板有限公司是一家生产新型室内装材料的民业。

评价该例句:好评差评指正

Song et salles de danse, école, shopping, loisirs Center, salle de bains, chambre, chambres résidentiels civils, tels que la décoration intérieure.

歌舞厅;学校;商场;休闲中心;浴室;会议厅;民用住宅间等室内装.

评价该例句:好评差评指正

Société de production et de fonctionnement de différents intérieur de moulage, Les produits principaux sont plinthe, la déduction, ainsi que la porte sur le sol.

本公司生产经各类室内装木线条,主产品是踢脚线,扣条,地板以及门。

评价该例句:好评差评指正

La Société a conclu des différents types de produits de décoration intérieure, de la production, la gestion, est une axée sur l'exportation des entreprises manufacturières.

本公司从事各类室内装用品的生产、经,是一家以出口为主的生产型业。

评价该例句:好评差评指正

Produits solaires fabriqués à base d'eau et de lumières flottant intérieur des feux, de vente aux États-Unis, la Grande-Bretagne et l'Allemagne, plus de 10 pays et régions.

公司生产产品以太阳能水浮灯为主及室内装灯,畅销美国、英国、德国等10多个国家和地区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不光彩的, 不光彩地, 不光滑的, 不光明正大, 不光明正大的, 不光明正大的行为, 不光明正大地, 不归路, 不规范(语言的), 不规范的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Le côté le plus connu du minimalisme est au niveau de la décoration d'intérieure.

极简主义最为人所知的方面是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12

Souvent, l'inondation a bouleversé des intérieurs décorés pour Noël.

通常,洪水会破坏圣诞节

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

Le marché de la décoration d'intérieur en France représente aujourd'hui plus de 13 milliards d'euros.

- 如今法国的市场价值超过130亿欧

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

L.Delahousse: Le marché de la décoration intérieure représente en France plus de 13 milliards d'euros.

- L.Delahousse:法国市场价值超过130亿欧

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

A.Coulibaly propose aux habitants quelques conseils pour remettre leur intérieur au goût du jour et ça change tout.

A.Coulibaly 为居民提供了一些建议,让他们的与时俱进,这改变了一切。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Elle étudia, dans Eugène Süe, les descriptions d'ameublements ; elle lut Balzac et George Sand, y cherchant des assouvissements imaginaires pour ses convoitises personnelles.

她研究欧仁-苏描写的;她读巴尔扎克和乔治-桑的小说,在幻想中寻求个人欲望的满足。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il faut avouer qu’il était bien joli au moment où il est monté sur la chaise, pour replacer l’épée, précisément dans la position pittoresque que le tapissier décorateur lui a donnée !

“应该承认,他登上椅子,把剑准确地放回师为它安排的那个别致的位置上,这时候他真漂亮!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不规则动词, 不规则多边形, 不规则反射, 不规则海胆类, 不规则浪, 不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接