La mariée lance le bouquet de fleurs aux filles célibataires.
新娘子把花束扔向未婚姑娘们。
Le projet de végétalisation de la Dame de fer a été démenti par la société d'exploitation du site.
铁塔经营公司否认有“铁娘子”覆盖植被计划。
L'institution de la dot n'est pas à priori mauvaise, ce qu'il faut dénoncer c'est la hauteur exorbitante parfois fixée par la famille de la fille, poussant ainsi le fiancé à croire qu'il a acheté la fille.
最初时候,送彩礼不是件坏事,但评是女方定彩礼价太高,这就难怪未婚夫会觉得他这是在买一个新娘子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Madame, dit-il, n’a pas le genre de beauté qui me conviendrait.
“在下没福气消受这样美丽的娘子。”
La mariée avait supplié son père qu’on lui épargnât les plaisanteries d’usage.
新娘子事先恳求父亲,新房的俗套。
Une housarde, quoi ! Elle se battra aussi.
一乌萨娘子兵,没有错!她也一定能勇敢作战。
Il y a l’argot des mijaurées comme il y a eu l’argot des précieuses.
从前有过女才子的黑话,今天也有娇娘子的黑话。
Et seulement après, la Dame de fer appartiendra à la ville de Paris !
也只有在这之后,铁娘子才会属于巴黎这座城市!
Alors c'est quoi l'histoire de la construction de la célèbre Dame de fer ?
那么大名鼎鼎的“铁娘子”的建造历史是怎样的呢?
Viens, je vais te les mettre ! Tu as mis ça comme une mariée !
来吧,我把它们放在折起来!你穿上它,就像一新娘子!
Ma femme ! cria-t-il, tu entends. Voilà le philanthrope. Éteins le feu.
“我的娘子,”他吼道:“你听见了!慈善家马上就到。快把火熄。”
Deux napoléons ! grommela une vieille édentée qui était là. Qu’en voilà une qui est heureuse !
“破仑!”旁边的一没有牙齿的老婆子瘪着嘴说:“这娘子多大的福气呀!”
La mort de la dame de Fer.
-铁娘子之死。
Au pied de la dame de fer, il y a foule dans les bassins.
——铁娘子脚下,盆中人头攒动。
Et comment traverser l'Atlantique sans dire bonjour à la dame de fer?
- 不向铁娘子问好,如何穿越大西洋?
En pleines vacances scolaires, la Dame de fer est donc fermée au public.
因此,在学校放假期间, 铁娘子不对公众开放。
La mariée avait supplié son père qu'on lui épargnât les plaisanteries d'usage.
Leur stade est à ciel ouvert, comme ce jour-là face à la dame de fer.
- 他们的体育场是开放的,就像那天面对铁娘子一样。
Présentateur des élections de Miss France, J.-P.Foucault se souvient d'une dame de fer.
- 法国小姐选举主持人 J.-P. 福柯回忆起一位铁娘子。
Deux Françaises, D.Pin et L.Wadoux, ainsi que nos trois Iron Dames.
位法国女性,D.Pin 和 L.Wadoux,以及我们的三位铁娘子。
C'était un bouquet de mariée, le bouquet de l'autre !
靠窗的书桌上.有一长颈大肚玻璃瓶,里面插了一束桔子花,还用白色缎带扎着。这是新娘子的花束,前一新娘子的!
Une adresse que celle que l'on appelait la dame de fer aura occupée de 1979 à 1990.
一名为" 铁娘子" 的地址将从1979年到1990年占据。
Oui, c’était bien une dame qui avait enlevé Coupeau, et cette dame s’appelait Sophie Tourne-de-l’œil, la dernière bonne amie des pochards.
是的,果真是有女人把古波拐了去,那女人别人都管她叫挤眼娘子索菲,她是那帮醉汉最后的忠实女友。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释