有奖纠错
| 划词

Même si elles ont été infectées par leur mari, elles passent pour des « mauvaises » femmes qui ont recherché des relations sexuelles en dehors du mariage ou qui ont monnayé leur sexe.

艾滋病阳性妇女一旦为所知,极有可能被虐待或被抛、甚至被杀害,即使她们是被自己丈夫感染艾滋病们也会认为她们是寻求婚外性行为或用性换取金钱

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分, 部分(事物的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕下的故事

Femme mauvaise, je ne veux plus jamais avoir à faire avec vous!

这辈子都不要再见到您!

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

C'est que ce soir, je vais te baiser comme une bonne grosse salope, toi.

不过今晚,一样和你亲热。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

S’il entend le moindre bruit je suis perdue, il me chassera comme une malheureuse que je suis.

他只要听见一点声音,就完了,他会一个那样把可也是个。”

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Des femmes qui ont bu, c'est des femmes de mauvaise vie, c'est clair.

了酒的就是,这是很清楚的。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Tu comprends ? - C'est pas une garce.

你明白吗 - 她不是

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais ce moyen ne vaut rien, s’écria-t-il tout à coup avec rage, cette coquine d’Élisa s’en apercevrait, et l’on saurait bientôt dans la maison que je suis jaloux.

“可是这办法根本不行!”他突然疯狂地喊道,“爱丽莎那个会看出来的,这座房子里的立刻就会知道嫉妒了。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je crois, ma parole d’honneur, dit de Winter en se levant, que la drôlesse devient folle. Allons, allons, calmez-vous, madame la puritaine, ou je vous fais mettre au cachot.

相信,以名誉担保,”温特勋爵站起身说,“相信变疯了。得啦,得啦,请您冷静,清教徒士,要不就派将您关进单黑牢。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

À Dieu ne plaise ! reprit le vieillard. Mais les méchantes femmes sont plus rares dans notre pays que les bonnes, et il faudrait être fou pour ne pas mettre la main sur celle qui convient.

“但愿不要这样才好!”老接着说,“不过,咱们这儿,要比好少,除非们都是傻瓜,才不去选中合适的对象。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


部分还款, 部分合子, 部分红利, 部分抗体, 部分膀胱切除术, 部分深度滚压, 部分失业, 部分胃切除术, 部分性牙髓炎, 部分氧化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接