有奖纠错
| 划词

Nous tenons à rappeler les services les plus sincères aux gens d'affaires.

我们、愿以最诚心的服务回顾商业人士。

评价该例句:好评差评指正

Il rappelle qu'il a été précédemment le conseil de l'enfant dans la procédure interne.

提交人回顾,提交人是原先在国内审理程序中的代理律师。

评价该例句:好评差评指正

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往的荣光带给我们对今后的憧憬。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous sommes réunis ici aujourd'hui pour regarder vers l'avenir et non vers le passé.

不过,今天我们在此不是为了回顾,而是要朝前看。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également rappeler brièvement la nature transfrontalière et mondiale de nombreux phénomènes d'aujourd'hui.

也请允许我简单回顾代许多现象的跨界和全球性质。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais maintenant passer brièvement en revue certains des Objectifs du Millénaire pour le développement.

现在我简略地回顾部分千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Un aperçu complet des solutions satellite opérationnelles répondant à ces besoins a été présenté.

发言者对符合这些要求的各种有效的卫星解决方案进行了全面回顾

评价该例句:好评差评指正

Il rappelle que le Comité a précédemment indiqué que cette réserve particulière était valable.

回顾,委员会曾指出保留有效。

评价该例句:好评差评指正

Un orateur a rappelé qu'il fallait tenir compte des différences entre les systèmes juridiques.

一名发言者回顾,需要考法律制度之间的差异。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais tout d'abord rappeler en quoi consistait la mission.

首先让我回顾这次访问的性质。

评价该例句:好评差评指正

Je voulais simplement rappeler que nous sommes en plein milieu de la procédure de vote.

我只是要回顾,我们的表决进程已经过了一半。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil rappelle que la prévention des conflits demeure une responsabilité première des États Membres.

“安全理事会回顾,预防冲突仍然是会员国的首要责任。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux résultats de ce débat sont rappelés ci-après.

在此值得回顾这次辩论的主要结果。

评价该例句:好评差评指正

Pour rappel, ce dispositif est composé de caisses obligatoires et facultatives publiques et privées.

现在回顾一下,这一社会保险机制包括强制性和任择性公共和私人基金。

评价该例句:好评差评指正

Il rappelle que le GIEC avait pour rôle d'étudier les changements climatiques d'origine humaine.

回顾,气候小组的作用在于研究人类引起的气候变化。

评价该例句:好评差评指正

Les secrétaires exécutifs ont examiné la coopération entre les commissions.

执行秘书回顾了委员会之间的合作。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'ONU, c'est davantage un moment propice à la méditation et à l'introspection.

对联合国来说,它更是一次思考和回顾的时机。

评价该例句:好评差评指正

A posteriori, certaines mesures auraient probablement pu être mises en œuvre différemment.

回顾过去,很可能应以不同的方式执行一些措施。

评价该例句:好评差评指正

176 à 179), au cours desquelles deux points de vues affirmés avaient été exprimés.

回顾,在工作组那两届会议上曾发表了两种强烈的意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第二批, 第二期的, 第二期若虫, 第二期愈合, 第二强度理论, 第二人称, 第二审, 第二十二, 第二十三, 第二十一,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行意义

La visite retrace de façon chronologique le parcours de l’artiste andalou, de 1890 à 1917.

这次按时间顺序参观回顾了从1890年至1917年,这位安卢西亚艺术家职业生涯。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

Souvenons-nous de toutes les graves crises que nous avons traversées ensemble.

回顾一下们一起经历所有重大危机。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演精选

Pour commencer, je voulais revenir sur ce que c’est l’océan.

首先,回顾一下什么是海洋。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇

Donc ça donne vraiment un bon récapitulatif.

所以它真是一张很好总结回顾

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Mais avant toute chose, nous rappellerons quelques données du problème.

在进入题之前,们一起来回顾跟这个问题有关一些数据。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Allez, un p’tit récap... à prendre en note bien sûr !

来吧,简单回顾一下... ...必须要记笔记!

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et aujourd'hui, je voudrais te faire découvrir ou redécouvrir cinq expressions très, très, très utiles.

今天,想教你或者带你回顾5个,非常有用

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, tu peux reprendre les trois exemples précédents.

所以你可以重新回顾一下之前那三个例子。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Bilan donc de ce cliché sur l'alimentation, il est globalement vrai.

因此,回顾一下关于食物刻板印象,通常是

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans son biopic, Ridley Scott revient sur ses origines et son ascension.

在他传记片中,雷德利·斯科特回顾了他出身和崛起。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Reprenons ces estimations du tableau de 2008.

们重新回顾一下2008年这张估计数据。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Emma et Tom nous l'ont rappelé dans l'introduction.

Emma和Tom在开常白中回顾了人称代词。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

On revient sur ces derniers jours qui ont bouleversé la France.

们来回顾这些法国产生混乱日子。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Pour récapituler on a une belle purée de patates douces.

回顾一下,们制作了一份美丽红薯泥。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Bon, pour recontextualiser, on va faire un petit saut dans le passé.

好吧,为了重新了解背景,们将稍微回顾一下过去。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Pour contextualiser la vidéo, reprenons quelques bases sur le monde de l'entreprise en France.

为了你们更能看懂视频内容,们先回顾一下法国企业一些基础知识。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

À revisionner aussi car il y avait beaucoup d'infos, ce n'est pas de l'usage unique.

另外要回顾一下,因为信息很多,这不是一次性使用

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Alors aujourd'hui, on va faire un petit bon dans le passé.

所以今天,们要回顾一下过去。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Si ça a du mal à passer, n'hésitez pas à revoir cette vidéo.

如果有困难,请随时回顾这个视频。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ça fait toujours plaisir de revoir des photos de vacances ou de voyage.

回顾度假或旅行照片总是令人愉快。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第十二个, 第十二名, 第十个, 第十九, 第十九个, 第十九名, 第十九年, 第十六, 第十六个, 第十六名,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接