有奖纠错
| 划词

Je trouverai un jour mon bonheur, ce sera un amour de parfait, absolu et cent pour cent.

终有一天,我会找到我幸福,这将是一份、纯净、没有任何伤害

评价该例句:好评差评指正

Les îles Salomon participent activement au Festival d'arts du Pacifique Sud et au Festival d'arts mélanésiens.

所罗门群岛是南太平洋艺术节拉尼西亚艺术节活跃成员。

评价该例句:好评差评指正

De par leur nature divine, les peuples cherchent le bien, la vertu, la perfection et la beauté.

受天人民,本能地寻求善、德行、完满

评价该例句:好评差评指正

Deux orateurs sont inscrits sur la liste: l'Ambassadeur d'Israël, M. Yaakov Levy, et l'Ambassadeur du Japon, M. Yoshiki Mine.

今天全体会议发言名单上有两位发言者:以色列雅各布·莱维大使日本根庆树大使。

评价该例句:好评差评指正

Deux orateurs sont inscrits sur la liste d'aujourd'hui: l'Ambassadrice d'Égypte, Mme Naéla Gabr, et l'Ambassadeur du Japon, M. Yoshiki Mine.

我今天名单上有两位发言人:埃及奈拉·贾布尔大使日本根庆树大使。

评价该例句:好评差评指正

Deux orateurs sont inscrits sur la liste pour aujourd'hui, à savoir l'Ambassadrice de Colombie, Mme Clemencia Forero Ucros, et l'Ambassadeur du Japon, M. Yoshiki Mine.

在今天全体会议上我有两位发言,即哥伦比亚克莱门西亚·福雷罗·乌克罗斯大使日本根庆树大使。

评价该例句:好评差评指正

Dans la province Sud, l'AE et le Rassemblement-UMP ont à nouveau présenté un candidat chacun, Philippe Gomes et Gael Yanno.

同时就南方选区而言,共同未来党同盟——拉尼西亚进步联盟派再一次各推出一名候选人(分别是Philippe GomesGael Yanno)。

评价该例句:好评差评指正

L’aimer dans sa totalité :pour ce qu’il est ,laideur et beauté ,défauts et qualités. Voilà les conditions de l’amour .

人,他丑,他优点缺点。这就是件。

评价该例句:好评差评指正

Devenir “ artistique” est juste un des résultats concernant la perte sans cesse de la beauté et le monde spirituel ultimes.

成为“艺术”,就是其中关于不断失去精神世界终极一个结果。

评价该例句:好评差评指正

Un programme bilatéral majeur portant sur la création d'un Forum scientifique et technologique a été conclu entre l'Inde et les Etats-Unis.

作为印-科学技术论坛形式主要双边方案已开始实施。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique du Nord, dans le reste de l'Asie, en Amérique centrale et en Mélanésie, le déclin a commencé dans les années 70.

在北非、亚洲其他地区、中美洲拉尼西亚,下降始于20世纪70年代。

评价该例句:好评差评指正

Je me regarde dans le Cher, une extrême beauté baptisée par la mémoire er le passé, un éfidice somptueux décoré du souvenir.

我望着自己在雪河中倒影,那经过岁月记忆洗礼,一座由回忆铸成华厦。

评价该例句:好评差评指正

Fidèle àses obsessions, Hou Hsia-Hsien nous prend une nouvelle fois au piège de la beauté de Shu Qi, sa muse depuis "Millenium Mambo".

忠实于他偏执理念,侯孝贤又一次让我堕入沉迷于舒淇她自千禧曼波以来就让人瞩目灵气。

评价该例句:好评差评指正

L'utilité ne peut être « bonne » que dans la mesure où elle n'entre pas en conflit avec la vérité, la beauté et l'éthique.

功利,只有在与真理、伦理没有冲突时,才是“好”。

评价该例句:好评差评指正

Dans la province Nord, l'AE et le Rassemblement-UMP ont proposé chacun un candidat : Harold Martin pour le premier et Pierre Frogier (mandataire à l'Assemblée française) pour le second.

就北方选区而言,共同未来党同盟——拉尼西亚进步联盟派分别推出哈罗德·马丁皮埃尔·弗罗吉耶(在法国国民议会任职)为候选人。

评价该例句:好评差评指正

Les régions moins développées s'entendent de toutes les régions d'Afrique, d'Asie (à l'exception du Japon), d'Amérique latine et des Caraïbes, de la Mélanésie, de la Micronésie et de la Polynésie.

次发达区域由非洲所有区域、亚洲(日本除外)、拉丁美洲加勒比、拉尼西亚、密克罗尼西亚波利尼西亚组成。

评价该例句:好评差评指正

Les orateurs suivants sont inscrits sur la liste pour la présente séance plénière: le représentant de l'Algérie, M. Hamza Khelif, l'Ambassadeur des Pays-Bas, M. Johannes Landman, et l'Ambassadeur du Japon, M. Yoshiki Mine.

今天全体会议发言者有:阿尔及利亚哈姆扎·哈利夫先生、荷兰约翰内斯·兰德曼大使日本根庆树大使。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants ont pris acte des décisions et conclusions de la Réunion des dirigeants des pays ACP ainsi que de la Réunion du Groupe de pays mélanésiens fers de lance (Annexe 4).

各国领导人注意到非洲、加勒比太平洋国家(非加太国家)领导人会议拉尼西亚先锋小组会议决定成果(附件4)。

评价该例句:好评差评指正

De fait, ce fut pour moi un honneur et une expérience fascinante que de pouvoir prendre part aux séances du Conseil consacrées aux efforts qu'il déploie pour mettre en place et promouvoir la justice pénale internationale.

能够出席安理会会议,讨论安理会建立促进国际刑事司法工作,对我来说确是一件荣幸事情一段不凡经历。

评价该例句:好评差评指正

Plus de la moitié de l'ensemble des peuples autochtones vivent dans les forêts tropicales humides d'Amazonie, d'Afrique centrale, d'Asie et de Mélanésie où l'on trouve également quelques-unes des formes les plus complexes au monde de biodiversité concernant les espèces.

在亚马孙、中非、亚洲拉尼西亚雨林有超过全球半数土著人民聚居,同时具有世界上一些物种最高生物多样

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


douro, doute, douter, douter de, douteur, douteusement, douteux, douvain, douve, douvelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

体》法语版

Dans la tranquillité de son paradis, elle sent le parfum de la liberté et de la beauté.

她在天堂闲适中感受着自由。”

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Mais finalement la première manche va revenir à Hina Hayata et Niwa Harimoto.

但最终,第一轮输给了早田希娜张本

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Numéro 9 jusqu'à l'obsession... Tony Parker connaît amour, gloire et beauté.

痴迷之九… … 托尼·帕克懂得爱、荣耀

评价该例句:好评差评指正
丑小鸭

Il ne regrettait pas le temps des misères et des épreuves puisqu'elles devaient le conduire vers un tel bonheur !

对于他过去所受不幸苦恼,他感到非常高兴。他清楚地认识到幸福正在向他招手。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Belle d’une beauté tout ensemble féminine et angélique, d’une beauté complète qui eût fait chanter Pétrarque et agenouiller Dante.

是由女性美天仙,是要使彼特拉克歌唱、但丁拜倒完全

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On retrouve donc la petite pépite japonaise, 16 ans, Miwa Harimoto face à Wang Manyu, la numéro 3 mondiale.

我们迎来了第位年轻日本选手,16岁张本,对阵世界排名第,王曼昱。

评价该例句:好评差评指正
美丽那

Parce que c'est important que la mode et la beauté, et même aussi mon industrie qui est la musique, reflètent notre société.

因为重要是时尚,甚至是我从音乐行业,反映出了我们现在社会潮流。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’est au contraire à la façon d’être flegmatique et tranquille des Hollandais qu’elle doit sa rare beauté et ses couleurs si fraîches.

相反,她那稀世鲜丽颜色来自荷兰人粘液质、沉静气质。”

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Au-delà de Van Gogh, le ciel étoilé fascine parce qu’il offre deux expériences fondamentales : celle du beau et du sublime.

无关乎梵高其他艺术家创作影响, 我们着迷于星空根本上是因为它带给了我们:崇高感受。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il ouvrait son armoire de glace et restait des heures entières admirant la beauté et l’arrangement de tout ce qu’il y trouvait.

他打开她带镜衣橱,几个小时地站在那里,欣赏着他在里面发现那些东西整洁。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Darwin avait-il donc raison, le monde ne serait-il qu'une bataille, les forts mangeant les faibles, pour la beauté et la continuité de l'espèce ?

那么达尔文是对,为了物种延续,世界会只是一场强者吞食弱者战斗吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年

Ce qu’on voit dans ces images, c’est plusieurs choses, c’est la beauté des regards des femmes et des enfants, c’est la beauté des paysages.

我们在这些影像中看到是几样东西,是女人孩子眼睛,是风景

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Nous faisons du commerce de consignation manufacturière avec les États-Unis depuis de nombreuses années, donc, nous avons déjà beaucoup d'expérience. Vous avez tout à fait raison de nous faire confiance.

好几年前我们就H做委托加工贸易,在这方面有一定经验, 所以质量方面您完全不必担心。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Et pourtant, la nature est éternellement jeune, belle et généreuse. Elle verse la poésie et la beauté à tous les êtres, à toutes les plantes, qu’on laisse s’y développer à souhait.

然而,大自然永远是年轻、美丽慷慨。它把诗意倾注给一切在它怀抱里自由自在发展动植物。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Tout plaiderait pour une attitude plus radicale après la violence verbale du président et du vice-président des États-Unis envers le chef d'un État ami en guerre depuis trois ans.

总统副总统对一位已交战盟国领导人进行言语攻击后, 各方本应呼吁采取更为强硬态度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dove, Dovetree, down, downeyite, Downingia, downloading, Downton, Downtonien, -doxe, doxépine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接