有奖纠错
| 划词

Les chefs locaux sont tenus pour responsables des actes de harcèlement et des mesures d'expulsion subis par certains groupes ethniques; des expropriations de terres, des vols de bétail et d'autres vols ainsi que des expulsions forcées de personnes appartenant à un groupe ethnique particulier ont été également signalés dans les provinces de Sari Pul, Faryab, Badakshan et Takhar.

他们司令官对某些少数民族进行骚扰和驱逐;据报,萨里普勒、法里布、巴达赫尚和哈尔省也发生了强占土、掠夺耕牛和其他及强行放逐少数民族人民的事件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动不动就发脾气, 动不动就生气, 动差, 动产, 动产出售, 动产和不动产, 动产税, 动产税额, 动车, 动词,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的 Les Enfants du capitaine Grant

Thalcave, s’adressant au commandant, lui présenta lord Glenarvan et ses compagnons. Pendant qu’il parlait, le commandant ne cessait de dévisager Paganel avec une persistance assez embarrassante.

卡夫向司令介绍了哥利纳帆爵士一话的时候,那司令不住地看着巴加内尔,盯着看,叫人真难为情,弄我们的学者摸不着头脑,不知道那老兵用意何在。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的 Les Enfants du capitaine Grant

Cette réponse fut rapportée à Thalcave, qui secoua la tête d’un air approbatif. En effet, Thalcave l’ignorait ou l’avait oublié, une guerre civile, qui devait entraîner plus tard l’intervention du Brésil, décimait les deux partis de la république.

回答译给卡夫听了之后,点点头,表示那司令不错。原来卡夫不知道或者忘记了此刻有一场内战。场内战后来还引起了巴西的干涉,使阿根廷共和国的内战双方都死了许多人哩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动词的时态, 动词的完成体, 动词的语式, 动词短语, 动词派生词, 动词前缀, 动词时态的一致, 动词性形容词, 动词用虚拟式, 动词用直陈式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接