Les voisins, avec eux, c'était bonjour bonsoir.
邻居呀,和他们只是见面问声好的关系。
Ce parti n'est plus qu'un tigre de papier.
这个政党只是只纸老虎。
Ce n'est qu'un jeu.
这只是小事一桩。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只是以后落在他头上的一连串幸的前兆。
On n'a perdu que deux matches en L1.
我们在法甲中也只了两场球。
La prime qui t'est proposée n'est qu'un amuse-gueule.
给的奖金只是一部分, 先让你。
Remarquez que ca ne fait que quinze jours !
用担心只是短短的十五天!
C'est une simple répétition des vieilles histoires.
这只是重弹老调。
Je n'ai pas lu ce roman, je n'ai fait que le feuilleter.
我没有读这本小说,只是翻阅了一下。
Oh rien, juste un rêve un peu fou.
哦,没什么,只是个有点愚蠢的梦罢了。
Il ne lui survécut que (de) six mois.
他只比他多活了六个月。
Elle pense que c’est une blague, mais c’est trop aggressif !
她觉得这只是个笑话,但是这实在太分了!
Mais l'oubli qui le conditionne ainsi n'est qu'un subterfuge de la mémoire.
但是遗忘,限定此[运动之遗忘],只是记忆的藉口。
J’apprécie aussi le café bon marché, imaginant c’est l’aéroport, pas d’autres endroit.
最难得的是这里的咖啡特别便宜,机场喔,也只是7卢比一杯。
Junie s'obstine a refuser le bonheur,car il n'est a ses yeux qun'une illusion.
Junie拒绝了幸福,因为那只是她眼里的幻觉。”
En fait, nous sommes tous des acteurs, mais certaines personnes ont joué off.
其实,我们都是演员,只有的人却演的很假。
Cela ne fait jamais que dix kilomètres.
只10公里路罢了。
Tu n’es encore pour moi qu’un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons.
“对我而言,你只是个小男骇,就像其他千万个小男孩一样。
Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .
他只是他老板棋盘上的一名小卒。
Il n'est qu'un instrument au service de la direction.
他只是领导的一个工具罢了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous rappelle tout de même que vous n'êtes qu'un crapaud!
你想想你自己只不过是一只青蛙而已!
Il a très peu changé, seulement un peu engraissé, et son teint est moins coloré.
他几乎没有什么变化,只不过稍稍发了点福,而他脸色发白。
C'est juste un locomotive Vuitton, ça va !
只不过是一节路易威登机车,还好啦!
Sinon pour ceux que ça intéressait, le film Spawn sera un reboot de la licence.
否则对于感兴趣人来说,再生侠只不过是一部翻拍而已。
Sauf qu'avec le changement climatique de ces dernières années, ma montagne change.
只不过,随着过去几候变化,我居住山群在发生变化。
Les loueurs de chevaux ayant laissé place aux loueurs de voitures camping-cars et autres modernités.
只不过马匹租赁信息已经让位给租赁露营车和其他现代化设施。
Tu n’as réussi qu’à briser une corne du Taureau.
你只不过砍掉了金牛座一只角而已.
Sauf qu’elles sont beaucoup plus loin que les planètes.
只不过恒星比行星远得多。
Son expérience l’emporta. Il y eut seulement beaucoup de baisers, des baisers d’attente.
他经验战胜了。于是饭厅里只不过有很多次接吻,在等候之中很多次接吻。
C’est rien d’autre qu’un simple tube qui va pas se plier lorsque l’air arrive dessus.
它只不过是一个简单管子,当流冲击时它不会弯曲。
Surtout quand il explique qu’un arc-en-ciel n’est rien d’autre que l’illustration de ce phénomène.
特别是当他解释说彩虹只不过是这种现象一个例证。
Sauf que l'information avait fuité dans la presse.
只不过该信息已泄露给媒体。
Ton pauvre voisin ne t'a pas fait de tort en glanant dans tes champs...
你可怜邻居并没有犯错,他只不过是在你田里捡拾落穗。
Simplement, ce n'est pas lui qui fit alors le travail.
只不过并非他自己去执行罢了。
C'était juste une esquisse au fusain, bon sang !
“那只不过是一张炭笔画画像,拜托!
Mais ils ne sont pas recourbés, donc ils ne s'accrochent pas.
只不过它们没有弯曲,所以不会附着。
Plus personne ne pourrait dire qu'il n'était qu'un nom célèbre, rien de plus.
以后再不会有人说他只不过是有一个响亮名字而已。
Non, bien sûr, jamais nous ne serons fâchés… Seulement, vous comprenez, tout est fini.
“当然不会,我们之间永远不会互相埋怨… … 只不过,您要明白,一切都完了。”
Ce n’est rien, dit tranquillement Lantier, en baissant la voix. Elle se vide.
“没什么,她只不过在清理一下肚子。”
Seulement, la prudence exigeait qu’on se rendît compte au juste de la situation.
只不过,当事者确实应该正视严酷现实。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释