有奖纠错
| 划词

La partie avant a été modifiée pour loger des batteries.

前端已被修改, 以适应电池。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un marché bien portant pour la partie initiale du cycle du combustible.

前的料循环前端市场是健康的。

评价该例句:好评差评指正

Les migrations internationales sont manifestement au premier rang des priorités de la communauté internationale.

国际移徙问题国际议程显然位于前端

评价该例句:好评差评指正

À la même industrie a été à l'avant-garde, s'il vous plaît appelez la consultation et la coopération.

同行业中一直走前端,欢迎来电咨询与合作。

评价该例句:好评差评指正

Sans faire référence spécifiquement à la partie initiale, la plupart des constatations peuvent s'y appliquer mutatis mutandis.

不具体涉及前端的情况下,大部分结论作必要修改后都可此适用。

评价该例句:好评差评指正

En tête du cycle, notre programme fournit des apports au réacteur local à eau hautement pressurisée (PHWR).

料循环的前端,我们的方案为本土的加压重水反应堆阶段提供投入。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un marché prospère pour toutes les étapes de la partie initiale du cycle du combustible nucléaire.

料循环前端的所有阶段,前市场是健康的。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'ONG ont été à l'avant-garde des efforts déployés pour qu'il soit dûment tenu compte des mesures proposées.

许多非织为使这个议程主流化而走工作的最前端

评价该例句:好评差评指正

Une entreprise ayant son siège dans le pays d'accueil a été chargée de mettre au point l'interface d'accès du site Web.

以东道国为基地的一家公司承包发展网址前端

评价该例句:好评差评指正

Randonnée pédestre dans l'extrémité avant du monde, de la santé des gens déterminés à faire une plus grande contribution à la cause.

世界潮流的前端,立志为国人的健康事业作出更大的贡献。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un certain nombre d'aspects concernant la phase initiale et la phase finale de la démobilisation n'ont pas encore été clarifiés.

此外,一些与复员的“前端”和“后端”有关的方面尚未确定。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement il entraînerait un meilleur équilibre de l'économie, mais il placerait le territoire en première ligne des activités commerciales de haute technologie.

此过程中,不仅会使我们的经济更加平衡,而且也会把我们带到先进技术商业的最前端。”

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires qui restent dans l'équipe du SIG continuent d'actualiser l'application frontale pour l'établissement de rapports et la base de données correspondante (extraits).

综管系统小的工作人员继续维持报告前端应用程序和报告(摘要)数据库。

评价该例句:好评差评指正

Ce système a prouvé son efficacité dans sa partie la plus visible, à savoir la présentation électronique des pièces à conviction dans le prétoire.

事实证明通过系统的前端元件,法庭内以电子方式提出展示的构想是有效的。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait combler le « fossé entre les générations » en faisant des enfants, garçons et filles, les fers de lance et les catalyseurs du développement.

它能够帮助弥补“代沟”,利用儿童、男童和女童,作为发展的“最前端”和促进因素。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus ont permis d'affirmer que si la partie frontale pouvait rétrécir, la zone arrière connaissait un élargissement chez un certain nombre de personnes.

研究结果证实对于相当一部人来说,海马脑回的前端如果缩小的话,后部将会有延展。

评价该例句:好评差评指正

La Société a pour activité principale la taille de l'intérieur bijoux magasins et boutiques qui vont pop dans le développement de front-end bijoux de mode!

本公司主营业务为国内各大小饰品直营店铺,走流行饰品时尚的开发前端

评价该例句:好评差评指正

Ces tendances indiquent clairement qu'il est urgent de développer un nouveau cadre multilatéral pour la partie initiale et la partie terminale du cycle de combustible nucléaire.

这些趋势清楚地说明,迫切需要制定一个新的既包括前端也包括后端的多边料循环框架。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles installations multilatérales offriraient toute une gamme de services pour le combustible nucléaire, aussi bien dans la partie initiale que dans la partie terminale du cycle.

新建多边设施应提供一系列料服务,包括料周期的前端和后端服务。

评价该例句:好评差评指正

PerkinElmer Optoelectronics a fourni le module frontal de radiofréquences (RFE), une composante importante de l'équipement SILEX (expérience de liaison optique entre satellites) qui est installé à bord d'ARTEMIS.

PerkinElmer光电子公司提供了R/F前端模块,是安装阿蒂米斯卫星上的卫星光际链路试验设备的一个重要件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bichlorure, bichon, bichonnage, bichonner, bichromate, bichromato, bichromie, bicipital, bicipitale, bicipité, bickford, biclou, bicolore, bicolorine, bicombustible, bicompresseur, biconcave, biconditionnel, bicône, biconfocal, biconique, bicontinental, bicontinu, biconvexe, bicoque, bicorne, bicorneau, bicot, bicouche, bicoudé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

C’est une République qui n’est pas immémorieuse, j’allais dire, de ce qui l’a précédé.

这是被铭记共和国,我想说,这是走在

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il respira alors, et, se haussant sur les chaînes, il parvint à atteindre l’extrémité de la guibre.

他喘了一口气,然后攀着主链,一直爬到船

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

Il se déverse dans l'océan sur un front de 120 km.

在120公里流入海洋。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On parle sans trop ouvrir la bouche, on parle français un peu là, sur le devant, sur le bout des lèvres.

我们说法语时不会大张嘴,我们在部发音,嘴唇微微张开,音在嘴唇发出。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elles ressemblaient à des haquets de tonneliers ; c’étaient des espèces de longues échelles posées sur deux roues et formant brancard à leur extrémité antérieure.

们象那种运酒桶狭长车子,是置在两个车轮上一道长梯子,梯也是车轮。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Il est séparé en deux par un filet et comporte une zone " avant" , de 3 mètres de large de part et d'autre du filet.

被一个网分成两部分,并在网两边有一个3米宽”区域。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

J'ai pris une petite clef à molette et je suis entrée dans le local où se trouvait le processeur frontal du système de réception de la base.

我拿了一个小扳手,走进了接收系统处理模块设备间。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Ces deux cormorans qui scrutent la mer sont à la pointe avancée de la Bretagne, un pays où la terre et la mer se mêlent à perte de vue..

两只仔细观察着海洋鱼鹰,正处在布列塔尼,一个大地、海洋一望无际国家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

On va chercher par l'avant, la pointe avant du bateau, et on va ramener l'eau à l'arrière et on va bien faire ça des deux côtés le long de l'embarcation.

- 我们要从面看, 从船看,我们要把水引到后面, 我们要在船两边都做好。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Nemo me conduisit vers l’escalier central. A mi-rampe, il ouvrit une porte, suivit les coursives supérieures et arriva dans la cage du pilote, qui, on le sait, s’élevait à l’extrémité de la plate-forme.

尼摩船长领着我走到中央扶梯。他打开扶梯中部那扇门。我们走过上层纵向通道,就到了在平台领航舱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bicycliste, bicyclo, bicylindre, bicylindrique, bidactylie, bidalotite, bidasse, Bidault, Biddulphia, Biddulphiaceae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接