有奖纠错
| 划词

Les femmes continuent d'occuper des postes de responsabilité dans la fonction publique.

在担任部门最高级职位方面继续取得明显进步。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes représentent 80 % des employés du secteur public.

部门的雇员当中,80%是性。

评价该例句:好评差评指正

De plus, dans la fonction publique, il est possible d'alterner temps plein et temps partiel.

另外,有些可能有时是全时的有时是非全时的。

评价该例句:好评差评指正

Dans la fonction publique, la femme a les mêmes droits que l'homme.

方面,妇有与男子同样的权利。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces deux lois interdisent aux personnes ayant une double nationalité d'exercer un mandat public.

但这两部法律禁止有双重国籍的担任

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de participation des femmes dans le service public est faible.

担任的水平较低。

评价该例句:好评差评指正

Dans la fonction publique, les femmes représentent environ 23 % de l'effectif total des fonctionnaires.

部门,妇占所有务员的23%左右。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les femmes aient un niveau d'éducation élevé, très peu sont élues.

黎巴嫩妇的受教育程度高,但当选者寥寥无几。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 51 000 agents de la fonction publique, 11 373 seulement sont des femmes.

在51 000名人员中,只有11 373名是妇

评价该例句:好评差评指正

Au niveau des administrations locales, les dernières années ont vu croître les effectifs de femmes.

在地方一级,近年来当选担任的妇的人数在增长。

评价该例句:好评差评指正

Il est important d'encourager aussi les femmes à présenter leur candidature.

鼓励妇竞选也很重要。

评价该例句:好评差评指正

La Commission des nominations aux postes de haut niveau doit appliquer son règlement intérieur.

高级人员任命委员会必须遵守议事规则。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 40 % des fonctionnaires étaient des hommes contre 60 % de femmes.

就整体而言,在雇员中男子占40%,妇占60 %。

评价该例句:好评差评指正

Il faut un grand courage pour se présenter aux élections et pour voter.

竞选和投票需要极大的勇气。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau ci-après donne une indication du nombre de femmes occupant des postes publics.

下表说明担任的妇人数。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont censés refléter l'évolution des traitements au sein de la fonction publique de référence.

调整被认为是反映出作为参照的待遇的变化。

评价该例句:好评差评指正

Les écoles politiques de femmes forment ces dernières à la vie publique.

政治学校培训妇成为人员。

评价该例句:好评差评指正

Leurs effectifs comparés à ceux des hommes restent insignifiants (tableau 8).

但与男性相比,担任上述的妇在人数上还是微不足道的(表8)。

评价该例句:好评差评指正

Un autre aspect important de la question concerne l'éligibilité des candidats.

与确定投票人资格规则同样重要的是,确定谁有资格竞选

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, nous estimons que seuls de tels actes seraient imputables au FMI.

因此,我们认为只有官员履行的行为才能归属于货币基金组织。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Mahé, Mahieu, mah-jong, Mahomet, mahométan, mahométisme, Mahon, mahonia, Mahonia de Fortune, mahonie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort s'approcha de l'officier public et lui dit quelques mots à l'oreille.

维尔福走近公职人员,在他耳边说了几句话。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Avec vous, agents publics qui assurez la continuité de nos services.

们服务连续性的公职人员们。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇达篇

Non ? J'ai quitté la fonction publique.

不再从事公职了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les policiers sont employés par l'État pour maintenir l'ordre dans notre pays et pour faire appliquer la loi.

作为公职人员的警察,他们的工作是维持国家秩序,并法律到执行。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Politique maintenant, avec le témoignage choc du ministre Dorian Vince face à ses abus de logements de fonctions.

接下来是政治话题,关于部长多里安·文斯滥用公职住房的震惊证词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇达篇

J'ai quitté la fonction publique, je suis parti dans le privé par exemple, dans le monde du travail, ouais.

不再从事公职了,比如,去私企工作了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aujourd'hui, dans tous les pays démocratiques, les femmes ont le droit de voter et d'être candidates à des élections.

如今,在所有民主国家,女性都拥有投票权和竞选公职的权利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Elle fait partie des 1000 agents publics qui testent cette plateforme d'intelligence artificielle.

- 她是正在测试这个人工智能平台的 1000 名公职人员之一。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Cette interdiction d’exercer un mandat public doit encore être approuvée par le parlement.

这项禁止担任公职的禁令到议会的批准。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Il désire que ceux qui sont actuellement au pouvoir ne se présentent pas à ces élections.

他希望那些目前掌权的人不要竞选公职

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年12月合集

Les agents publics sont en grève.

公职人员正在罢工。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

J'ai 18 ans et ça va être ma première élection, est-ce que vous vous présentez aux élections ?

今年 18 岁,这将是的第一次选举,你在竞选公职吗?

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Marine Le Pen risque une peine de cinq ans d'inéligibilité

玛丽娜·勒庞面临五年不担任公职的处罚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'une des explications est la rémunération des agents publics qui n'est pas à la hauteur des compétences des agents.

一种解释是公职人员的薪酬,与官员的技能不相称。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Pour faciliter les départs volontaires, une agence de reconversion visant le reclassement des agents publics devra voir le jour.

为促进自愿离职,应设立一个旨在对公职人员进行重新分类的再培训机构。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

La ville du nord-Pakistan Chitral a reçu le matériel électoral de Musharraf et l'ont autorisé à poser sa candidature.

巴基斯坦北部城市奇特拉尔收到了穆沙拉夫的选举材料,并允许他竞选公职

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Une interdiction à vie d'exercer toute fonction publique a été également été prononcée à l'encontre de l'ancien Premier ministre.

还对前总理实施了终身禁止担任任何公职的禁令。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

En première instance, il avait écopé de 7 ans de prison, et d'une interdiction à vie de mandat public.

在一审中,他被判处7年徒刑,并终身禁止担任公职

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le percepteur des contributions, l’homme des impositions indirectes, l’officier de gendarmerie, et deux ou trois autres fonctionnaires publics arrivèrent avec leurs femmes.

税务官,间接税征收人,宪兵长官和两三位公职人员偕同妻子来到。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Et l'autre enjeu de ce procès, c'est que Marine Le Pen risque aussi une peine d'inéligibilité de cinq ans(Nouvelle fenêtre).

而此次审判的另一个风险是, 玛丽娜·勒庞可能会被判五年不担任公职

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


main-courante, main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接