有奖纠错
| 划词

Et l'opinion applaudit.Car, ce que nous venons de dire, personne ne le sait encore.

难怪舆论拍手称快,因为正如我们刚才所言,眼下没有人察觉内情。

评价该例句:好评差评指正

L'opinion publique internationale compte beaucoup sur l'action de la Commission dans ce domaine.

于委员会在弥合该差距方面的绩效,国际舆论寄予很高的期望。

评价该例句:好评差评指正

Et je ne doute pas que l'opinion publique mondiale nous aura à l'œil.

我深信不疑,全球舆论将密切关注我们的进展。

评价该例句:好评差评指正

L'opinion publique ne verra jamais que nos échecs.

舆论总是集中在我们的失

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'opinion publique n'est pas favorable au principe d'une femme dirigeante.

舆论不赞成妇女担领导人。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes supranationaux devraient eux aussi rendre compte à l'opinion publique.

超国家政体也舆论作出反

评价该例句:好评差评指正

Manifestement, toutes les factions palestiniennes ont perçu ce changement de l'opinion publique.

所有巴勒斯坦派别似乎已注意到舆论的转变。

评价该例句:好评差评指正

Ils contribueraient à modeler l'opinion publique mondiale tout en s'inspirant d'elle et de données d'expérience.

他们将为全球舆论和经验提供信息,并从中获得信息。

评价该例句:好评差评指正

Les sondages ne sont pas la seule source d'espoirs.

带来希望的还不仅仅是舆论

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des faits bien connus de l'opinion publique des deux pays.

这些是两国舆论中众所周知的事实。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces efforts sont bien connus du peuple colombien et de la communauté internationale.

所有这些努力在全国舆论和国际社会中是众所周知的。

评价该例句:好评差评指正

Politiquement, cette notion se manifeste dans les opinions publiques.

在政治,这种感觉明显体现在舆论

评价该例句:好评差评指正

Cette résolution reflétait la position de la communauté internationale et de l'opinion publique internationale.

该决议反了国际社会的立场和国际舆论

评价该例句:好评差评指正

Cela a fait espérer une nouvelle ère de sécurité et de stabilité au Moyen-Orient.

舆论认为,这预示着中东实现安全和稳定的新时代可能即将到来。

评价该例句:好评差评指正

Cette escalade s'est accompagnée d'une campagne de propagande israélienne auprès de l'opinion internationale.

在这一升级的同时,以色列在国际发动了误导世界舆论的宣传活动。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'opinion publique internationale espère une action effective de l'ONU et de ses États Membres.

今天,国际舆论期待联合国及其会员国采取有效行动。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions sont lancinantes et permanentes dans l'opinion publique internationale.

这是长期以来困扰着国际舆论的问题。

评价该例句:好评差评指正

Selon les sondages, 63 % de la population est favorable à l'adoption de cette loi.

舆论调查表明该法得到63%民众的支持。

评价该例句:好评差评指正

Mon dernier point est pour dire que l'opinion publique africaine est plus informée.

我最后的一点意见是,非洲舆论的信息已经更加灵通。

评价该例句:好评差评指正

Elle est sensible aux messages qui peuvent lui être envoyés.

那里的舆论了解安全理事会可能向他们发出的信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fixette, fixing, fixisme, fixiste, fixité, fizelyite, fjeld, fjord, fla, Flabelaria,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

L’opinion publique, pour sa part, considéra avec méfiance ou réprobation ceux qui écoutèrent Guizot.

公众舆论这方面,也是用怀疑和责备的目光看待那听从吉佐先生话的人。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

L’opinion publique est maintenant extrêmement sensibilisée à la sauvegarde de l’environnement.

现在公众舆论对拯救环境是非常关注的。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il ne songeait plus guère maintenant au vain respect de l’opinion publique.

他现在几乎不再徒然幻想公众舆论的尊敬了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'opinion publique et les politiques favorisent le développement des routes et des autoroutes.

公众舆论和政策有利于道路和高速公路的发展。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Enfin, les médias sont parfois soupçonnés d'influencer l'opinion, c'est-à-dire d'essayer de faire passer certaines idées.

最后,媒体有时被怀疑影响公众舆论,即试想法。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'opinion publique garde aujourd'hui une vision positive de cet héritage urbain, des ses avancées pour l'hygiène et de ses développements modernistes.

如今公众舆论对这一城市遗产、卫生方面的进步和现代主义发展保持着积极的看法。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ne doute pas un instant que mon mari ne se conforme à ton égard à ce que lui prescrira l’opinion publique.

一刻也不要怀疑,我丈夫将按照公众舆论规定给他的那样对待你。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En 2022, elle interpelle l'opinion publique en publiant les extraits de centaines de pages d'insultes et de menaces qu'elle a reçues.

2022 年,她发布了她收到的数百页侮辱和威胁的摘录,挑战公众舆论

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Après avoir choqué l'opinion publique, Emmanuel Macron prend la parole et s'explique.

在震惊公众舆论之后,埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)发言并解释了自己。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Son opinion publique n'a pas voix au chapitre.

他的公众舆论在这件事上没有发言权。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Pourtant, l’opinion reste majoritairement en faveur de la peine capitale.

然而,大多数公众舆论仍然赞成死刑。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Songes-tu que le danger est justement dans ces ténèbres têtues de l'opinion publique ?

你认为危险恰恰在于公众舆论的这种顽固的黑暗吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet, doucement, l'opinion publique se modifie.

事实上,公众舆论正在慢慢改变。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et cette opération, elle a consisté à alimenter l'opinion publique.

而这次行动,它包括为公众舆论提供信息。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

L’opinion publique, c’est plus que 57% pour arrêter la guerre au Vietnam.

公众舆论超过57%支持停止战争越南。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

On sait que les opinions publiques y sont défavorables notamment en France, mais aussi ailleurs.

我们知道公众舆论反对它,特别是在法国,但在其他地方也是如此。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

L’opinion publique n’a jamais oublié Mikhaïl Khodorkovski.

公众舆论从未忘记米哈伊尔·霍多尔科夫斯基。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

C'est manifestement l'opinion publique qui a fait changer d'avis le gouvernement.

显然是公众舆论改变了政府的想法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Mais ce féminicide marque une rupture dans l'opinion.

但这起杀害女性事件标志着公众舆论的突破。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Enquête sur des opérations d'influence de l'opinion publique, le tout en manipulant de l'information.

调查影响公众舆论的行动,同时操纵信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flagellée, flageller, flagelliforme, flagelline, flagellospore, flagellum, flageolant, flageoler, flageolet, flagorner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接