Cependant, pour que ce principe soit davantage qu'un slogan, deux questions doivent trouver une réponse.
然而,若要使该原则不留在口号上,必须回答两个问题。
Aspirant et voué à connaître l'intégration économique avec nos voisins, nous ne pouvons qu'exhorter le Gouvernement et le peuple chiliens à agir dans une optique d'avenir en réparant un préjudice historique qui a enclavé la Bolivie au siècle dernier.
我们使命以及我们要同我们
邻国融为
体和得到其经济上
辅助
命运促使我们告诫智利政府和人民采取行动时要着眼于未来并消除使玻利维亚
留在下
个世纪状态
历史错误。
Nous espérons que la présente séance nous permettra, au-delà du dialogue et des rapports, documents et réunions de suivi, de mettre véritablement en pratique les résultats des six actions principales adoptées par les chefs d'État lors de la première réunion, tenue à Monterrey.
我们希望这次会议将使我们不留在对话及其后续报告、文件和会议等,而要实现蒙特雷首次会议国家首脑们通过
6项主要政策活动
成果。
La MINUSIL et ses homologues dans la sous-région ont porté la coopération entre missions à un niveau supérieur : du simple échange d'informations, elles sont passées à l'organisation d'opérations concertées dans les zones frontalières, et à la mise en commun des moyens logistiques, allant jusqu'à placer récemment une unité militaire déployée en Sierra Leone sous le commandement de l'opération de maintien de la paix au Libéria.
联塞特派团与在该次区域姐妹特派团
,将特派团间
合作推进到更高水平,使其不再仅
留于分享信息,而是在边界地区开展协调
致
行动,分享后勤资产,并且最近将部署在塞拉利昂
只部队交给在利比里亚
维持和平行动指挥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。