有奖纠错
| 划词

La grève a perturbé les transports.

罢工使交通紊乱。

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration a fait naître en nous l'espoir.

这项声明使我们望。

评价该例句:好评差评指正

Cette conviction me donne du courage.

这个信念使了勇气。

评价该例句:好评差评指正

Le café produit une exaltation passagère.

咖啡能使一时的兴奋。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'heure, ce bilan nous laisse inquiets et sceptiques.

目前,这一评估使我们忧虑和疑虑。

评价该例句:好评差评指正

Tels sont les quelques éléments de réflexion que nous inspire le débat d'aujourd'hui.

这是今天的辩论使的几个想法。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures devraient permettre de produire un « cercle vertueux » d'apprentissage.

这些措施必须使实习性循环”。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas ignorer ni sous-estimer les éléments qui nous ont divisés.

我们不能无视或低估使我们分裂的因素。

评价该例句:好评差评指正

La création de cette Commission suscite beaucoup d'espoir.

设立这样一个委员会将使很大的望。

评价该例句:好评差评指正

La situation dans certains pays commande un relatif optimisme.

一些国家的局势使人们了相对乐观的态度。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, cependant, nous constatons certaines insuffisances révélées par le rapport.

与此同时,报告使我们了一些担心。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de dialogue crée une appréhension même s'il engendre des espoirs.

这个对话过程既使人们期望,造成一些不安。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, notre mode de vie moderne mouvementé nous inculque un esprit d'impatience.

现代紧张繁忙的活方式常常使我们不耐烦的情绪。

评价该例句:好评差评指正

Ces appels n'ont pas encore débouché sur des mesures tangibles et un changement de fonctionnement.

这项呼吁还没有重大的行动,没有使活动变化。

评价该例句:好评差评指正

Le seul consentement n'est donc pas suffisant pour que la réserve produise ses effets « normaux ».

因此,仅仅同意不足以使保留其“正常”效果。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ses imperfections, l'ONU reste l'instance qui nous donne espoir.

联合国尽管不尽善尽美,但它是使我们望的讲坛。

评价该例句:好评差评指正

Tout ceci donne tout lieu d'espérer qu'une paix durable peut être instaurée dans la sous-région.

所有这一切都使了真实望:该分区域能够建立持久和平。

评价该例句:好评差评指正

Ces affirmations nous ont donné espoir.

这些情况使我们望。

评价该例句:好评差评指正

Cette lecture était porteuse d'espoir malgré l'importance des difficultés mentionnées dans le rapport.

尽管报告提到了各种困难的严重性,但这一报告使人们望。

评价该例句:好评差评指正

Cette lecture était porteuse d'espoir malgré l'importance des difficultés mentionnées dans le rapport.

尽管报告提到了各种困难的严重性,但这一报告使人们望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chimiosynthétique, chimiotactique, chimiotactisme, chimiotaxie, chimiotaxique, chimiothalamectomie, chimiothèque, chimiothérapie, chimiotronique, chimiotrophe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il inspirait la crainte et la confiance.

使恐惧心和信心。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc voilà, essayez d'identifier ce qui, vous, vous motive.

所以试着去识别什么能使动力吧。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ça nous procure ce sentiment de bien-être lié à l'ocytocine.

这会使我们由催素引起的幸福感。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Leur absence ne lui semblait pas un bon signe.

它们的消失突使不祥的感觉。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Là, tu vas avoir trop d'émotions négatives et te dégoûter pour l'avenir.

那将使许多消极情绪,并且让你厌倦未来。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est ce qui donne, à notre œil, l'impression de mouvement.

也就是因为这个原因,才使观众图像动起来的幻觉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Percer les pustules de Bubobulbs était assez répugnant mais procurait également une étrange satisfaction.

挤块茎的过程令恶心,却也使一种奇怪的满足感。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, brusquement, elle eut la sensation d’un malaise plus inquiétant derrière son dos.

间,她觉得自己的背后好像有个什么东酉,使不祥的感觉。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Sa mère lui donne le goût de la musique.

他的母亲使他对音乐兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cela vient parfois obstruer les voies respiratoires et faire vibrer l'air lorsqu'il circule.

这样有时会阻塞气道,使空气流动时振动。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Alors bien sûr pour que cela fonctionne, il faut que vous ayez une méthode qui vous permette de progresser.

,为使效果,你们需要有一种能够让你们取得进步的方法。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Vas-y, fais-nous un résumé en une minute pour nous donner envie de voir " le dîner de cons" .

来吧,你在一分钟内给我们总结一下电影,使我们想看这部电影的欲望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Alors, cette promotion insolite divise les Polonais.

因此,这次不寻常的晋升使波兰分歧。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith n’hésita pas à formuler tout d’abord les hypothèses que ce fait, aussi surprenant qu’inattendu, devait provoquer.

赛勒斯-史密斯毫不犹豫地谈出由这件突如其来的怪事使他必的一些联想。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

J’avoue que la faiblesse, dont Julien fait preuve dans ce monologue, me donne une pauvre opinion de lui.

我承认,于连在这段独白中表现出的软弱使我对他不好的看法。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

En fait, c'est un sujet qui divise toujours les Français aujourd'hui.

事实上,这是一个至今仍使法国分歧的话题。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Les raisons qui feraient naître ce doute odieux dans les esprits lui apparaissaient maintenant, l’une après l’autre, claires, évidentes, exaspérantes.

使心里那种可恶的怀疑的原因现在一条条显现出来,明明白白,清清楚楚,叫气愤。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

C’était M. Homais qui avait organisé dès le matin tous ces préparatifs, autant pour éblouir la multitude que pour s’illusionner lui-même.

奥默先一早就在做准备工作,既要使大家开开眼界,也要使自己错觉。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

La vue de la petite Bretonne qui faisait son humble ménage éveillait en elle des regrets désolés et des rêves éperdus.

那个替她照料琐碎家务的布列塔尼省的小女佣的样子,使种种忧苦的遗憾和胡思乱想。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En tout cas, son message m’a bien fait rire et ça m’a donné l’idée de faire une vidéo sur le mot avocat

不管怎样,他的消息让我觉得很搞笑,使一个想法,录制关于avocat的视频。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chimométrie, chimonanthe, chimorécepteur, chimpanzé, Chinabells, Chinacane, Chinacypress, chinage, Chinalaurel, Chinard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接