有奖纠错
| 划词

Ils s'accordent tous pour lui donner tort.

他们一致认为是他不对。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons considérer comme acquis ce premier point.

我们可以认为这第一点大家已经一致确认。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont estimé qu'il fallait s'attaquer aux causes profondes de la traite d'êtres humains.

认为,在同贩运人口罪行做斗争时,所有伙伴采取团结一致的行动极其重要。

评价该例句:好评差评指正

Il a convenu que les échanges de données entre institutions fonctionnaient assez bien.

一致认为机构间数据交换目前运转较好。

评价该例句:好评差评指正

On a jugé qu'un tel récapitulatif serait utile pour les aspects opérationnels du recouvrement.

工作组一致认为该提要将有助于展资产追回的各种业务工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a également décidé que la réunion intercomités devrait tenir deux séances par an.

一致认为议应每两次。

评价该例句:好评差评指正

On s'accorde à reconnaître que le Conseil économique et social doit absolument être réformé.

人们一致认为,经济及社理事必须改革。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il a été jugé préférable de conserver un libellé uniforme.

但有与认为,最好还是保留一致的措词。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi la communauté internationale doit continuer à soutenir le dialogue.

为了鼓励这一支持,我们一致认为,有必要着手建立“不同文明伙伴关系”,并使其得到所有利益有关者的参与,即各国政府、政府间组织和民间社的参与。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale a dégagé un consensus et cela constitue, à notre avis, un moment historique.

达成了协商一致,我们认为这是一个历史性时刻。

评价该例句:好评差评指正

Les participants sont convenus qu'il importait de rapprocher les projets des communautés.

一致认为,必须将各种项目推广到基层。

评价该例句:好评差评指正

Il a été convenu d'exclure tous les types de valeurs mobilières du projet de guide.

一致认为指南草案应当排除各类证券。

评价该例句:好评差评指正

Il avait donc été convenu que les deux types d'opérations seraient réputés également valides.

因此,一致认为两类交易应当视作具有同等效力。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations appuient cette recommandation qui doit contribuer à une plus grande cohérence.

各组织支持这项建议,认为将有助于达成更进一步的协调一致

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que l'on peut parvenir à un consensus sur la base de ces principes.

我们认为,可以在这些原则的基础上形成协商一致

评价该例句:好评差评指正

Les grands défis d'aujourd'hui exigent, à notre avis, l'unité de tous les Membres.

我们认为,联合国面临的重大挑战要求它的所有团结一致,这样它才能够对当今世界的重大考验作出高效率和高效力的回应。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis général, la procédure de demande de visite devait suivre la voie diplomatique.

者普遍一致认为,提出访问要求的程序应当走外交渠道。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont convenu que la décentralisation était un élément clef de la bonne gouvernance.

他们一致认为,权力下放是善政的一个关键因素。

评价该例句:好评差评指正

L'atelier est convenu qu'il importait de faire mieux comprendre et connaître le droit spatial international.

讲习班一致认为促进更好的理解和了解国际空间法具有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Après discussion, il a été convenu de conserver la recommandation entre crochets.

者经讨论后一致认为应保留置于方括号内的建议99。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déclarer, déclareur, déclassé, déclassée, déclassement, déclasser, déclassifier, déclaveter, déclenchable, déclenche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Les historiens s'accordent sur le nombre de 200 000.

历史学家一致认为这个数字是20万。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les experts s'accordent à dire que la dépression nuit considérablement à la qualité du sommeil.

专家一致认为,抑郁症会严重损害睡眠质量。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

De l'avis de tous les médecins, ces exhalaisons, quoique désagréables, ne pouvaient nuire à personne.

医生们一致认为,这种烟雾,虽然让人不舒服,却并不会危害任何人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je pense qu'on va être beaucoup d'accord, c'est ça qui est bien.

认为我们将达成一致意见,这很好。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La science et la superstition étaient d’accord pour l’horreur.

从科学和迷信方面看,人们一致认为它是恐怖的。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Moi, je pense qu'il faut essayer d'être cohérent dans tout ce qu'on fait dans la vie.

认为你必须努力在生活中所做的每一件事上保持一致

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il est inutile de parler de sa conduite ; elle fut jugée à Saumur profondément immorale.

不用说,他的行为给索漠人一致认为伤风败俗。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc je trouve ça dommage de doubler tous les films et les séries. Sixième opinion impopulaire.

所以我认为给所有的电影和电视剧配音是很可惜的。第六个与大众不一致的观点。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, et alors là soyons bien d'accord, là c'est clair et net, c'est un langage formel !

非常明显,我们都应一致认为,这是一种正式的提问方式。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les experts s’accordent pour dire que le réchauffement climatique a pour conséquence une aggravation des phénomènes extrêmes.

专家们一致认为,全球变暖正在导致一些极端现象的加剧恶化。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cet incident fut donc favorablement interprété au corral, et il ne sembla plus impossible qu’on retrouvât Ayrton.

经过大家的分析,畜栏里的人一致认为这件事对自己有利,他们不再认为不可能重新找到艾尔通了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Plusieurs observations se croisèrent, dont le résultat fut qu’en effet la chambre de damas rouge avait un aspect sinistre.

大家观察的结果,一致认为这个房间的确像一个不祥之地。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Aucune ambiguité en revanche sur le nieau des élèves : 48% estiment qu’il va plutôt en se dégradant.

相反,有关学生的水平方面看法是一致的= 48%的人认为“学生水平是每况愈下,越来越差了 ”。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Bon, nous sommes d'accord : je plaide l'irresponsabilité de votre fils et j’insiste sur ses moments de crises incontrôlables.

好的,我们达成一致:针对你儿子们不负责任的做法我要提起诉讼,而且我坚持认为,他的行为会引起无法控制的危机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Aujourd'hui, a toutefois insisté François Hollande, les dirigeants se sont mis d'accord sur des principes.

然而,奥朗德坚持认为,今天,领导人已经就原则达成了一致

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Mais tous s'accordent à dire que cette prise en charge psychologique sera extrêmement longue.

但大家一致认为,这种心理关爱将极其漫长。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Moscou et Ankara semblent d’accord sur la nécessité de tourner vite la page de la brouille.

莫斯科和安卡拉似乎一致认为,有必要迅速翻开这场争吵的一页。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Pour le moment, la communauté scientifique s’accorde plutôt sur les bienfaits psychologiques de la marche en forêt.

目前,科学界一致认为在森林中行走的心理益处。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Nous le considérons même comme absolument nécessaire et de ce point de vue nos positions convergent parfaitement.

我们甚至认为这是绝对必要的,从这个角度来看,我们的立场是完全一致的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les deux dirigeants ont convenu que les deux pays resteront en communication dans le cadre du GISS.

两位领导人一致认为,两国将在地理信息系统框架内保持沟通。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décodification, décoffrage, décoffrer, décognoir, décohérence, décohérer, décohéreur, décohésion, décoiffage, décoiffement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接