有奖纠错
| 划词

Toutes les phrases n'ont pas la même structure.

所有句子结构并不都是一样

评价该例句:好评差评指正

Le médecin et le pharmacien jouent un rôle tout à fait différent.

医生和药职责完全不一样

评价该例句:好评差评指正

Le climat est doux, on se dirait dans le sud du Yangtsé.

气候温暖,使人觉得好象在江南一样

评价该例句:好评差评指正

Il part à sept heures comme d'habitude.

他和平常一样,七点出门。

评价该例句:好评差评指正

Il sera médecin tout comme son père.

他将来会成为像他父亲一样医生。

评价该例句:好评差评指正

Cette machine est très lourde, comme une montagne.

这台机器重得像山一样

评价该例句:好评差评指正

La cuisine française est aussi bonne que la cuisine chinoise.

法国菜和一样好。

评价该例句:好评差评指正

Ton temps est aussi précieux que le mien.

时间和我一样宝贵。

评价该例句:好评差评指正

Il y a autant de bruit dedans que dehors!

屋内屋外一样嘈杂。

评价该例句:好评差评指正

Il est heureux comme un poisson dans l'eau.

他像水一样快乐。

评价该例句:好评差评指正

Il fait noir comme dans un four.

像在烘炉里一样黑。

评价该例句:好评差评指正

Elle rêve d'avoir des ailes comme un ange.

她梦想像天使一样拥有一双翅膀。

评价该例句:好评差评指正

Il est aussi grand que son ami.

他和他朋友一样高大。

评价该例句:好评差评指正

Les cheveux de la fillette étaient blonds comme le blé.

小女孩头发像成熟麦穗一样金黄。

评价该例句:好评差评指正

Il est vif comme un écureuil.

他像松鼠一样灵活。

评价该例句:好评差评指正

Il fait la même température qu'hier.

今天和昨天温度一样

评价该例句:好评差评指正

Elle est douce comme un agneau.

她像小羊羔一样温顺。

评价该例句:好评差评指正

Ne répétez pas comme un perroquet.

别像只鹦鹉一样重复说话。

评价该例句:好评差评指正

Moi, je suis un lion.

我啊,我和狮子一样强壮。

评价该例句:好评差评指正

Cela revient au même.

结果是一样

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carone, caronique, caroténase, carotène, caroténémie, caroténoïde, carotide, carotidien, carotidienne, carotinase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Sur leurs trônes de glaise en guise de chaise, je m'assieds.

要坐上他们陶土宝座 就当普通椅子一样

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Comme pour la phrase précédente, il n'y a qu'un seul sujet.

和上个例句一样,只有一个主语。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Moi aussi. Je n’aime pas beaucoup le poulet.

一样不太喜欢鸡肉。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Bien sûr. Je vais vous l'écrire tout à l'heure. Allez,MA, mangez! Faites comme chez vous!

当然啦。一会儿就把菜单写给您。马先生,快点吃吧!就像您自己家一样

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Ouais, j'ai tout essayé, rien ne me va !

对,,没一样合适

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Aujourd’hui,je suis indépendante, libre, comme les filles de mon âge.

立、自由,就像其他同龄女孩一样

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Regarde, la canne à pêche est aussi grande que moi!

看,这个钓鱼竿和一样高!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Ah oui ? Ce n’est vraiment pas amusant. Chez nous, c’est pas pareil.

真的?那可真不是好玩儿的。们那里可不一样

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Les années de mariage se suivent mais ne se ressemblent pas.

结婚的年份一年接着一年,但是都不一样

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

J’ai 19 ans, mais mes parents me considèrent encore comme un bébé.

十九岁,但的父母仍把当作婴儿一样看待。

评价该例句:好评差评指正
《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影

Pas celui-là. Ils n'ont pas la même taille...

不,不是这张,大小不一样

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Tu le vis pas exactement de la même manière .

你有不一样的看法。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Toutes ces richesses qui brillent comme des soleils.

所有的财富像阳光一样耀眼。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Sa peau est blanche comme de la neige.

她的皮肤白得像雪一样

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Les soldats en terre cuite représentent des soldats de la dynastie des Qin.

兵俑的外形与真实秦军士兵一样

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Les motos polluent autant que les voitures.

摩托车和汽车的污染一样多。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Et du coup on commence par quoi ?

们要从哪一样开始呢?

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Le tam-tam magique est inopérant pour un simple débutant, pour un joueur confirmé aussi d'ailleurs.

神奇手鼓对于初学者无效 对于有经验的演奏者也是一样

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Le boulot, le taf, c'est le travail, c'est exactement la même chose.

Le boulot,le taf,就是le travail,完全一样

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Heures toutes blanches ; presque toutes pareilles.

共度的时辰,几乎都一样纯净。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


casuiste, casuistique, casus belli, casusbelli, caswellite, caszinite, cat, cat(t)leya, catabase, catabatique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接