有奖纠错
| 划词

En tout cas merci à vous pour tous les messages de sympathie!!

一句,谢谢大留言,谢谢大

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

你们好意使我们十分感动

评价该例句:好评差评指正

Il est vrai que la sympathie a une notion qualitative.

确实是一种性质上观念。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous exprimons, comme toujours, notre profonde sympathie aux familles des victimes.

在这方面,我们一如既往对受害者属表示真诚

评价该例句:好评差评指正

Les Ghanéens ont été surpris par l'incroyable degré de sympathie exprimée partout dans le monde.

加纳人民不胜感激世界各地祝福者祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons notre plus sincère sympathie à sa famille, ses amis et ses collègues.

我们向其人、朋友和同事表达我们最诚挚慰问

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cette raison que nous exprimons également notre sympathie à nos collègues de Monaco.

因此,我们也向摩纳哥各位同事表示同

评价该例句:好评差评指正

La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.

声援、焦虑和愤怒将我们联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Ces délégations amies ont toute notre sympathie et toute notre solidarité.

我们最深切地最充分地声援所有这些友好国代表团。

评价该例句:好评差评指正

Toute ma sympathie va aux membres de leurs missions respectives ici à New York.

我也要向他们在纽约这里代表团成员表示同

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes touchés par les marques de sympathie spontanées que nous avons reçues.

对巴基斯坦人民自发和真诚令我们感动。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil exprime sa profonde sympathie aux familles des morts et des blessés.

安理会对伤亡者属表示最深切

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais exprimer mes sincères condoléances et ma profonde sympathie à leurs familles et amis.

我对他们亲友表示最真诚慰问和最深切

评价该例句:好评差评指正

On observe d'innombrables témoignages de sympathie et de sollicitude aux quatre coins du monde.

全世界表达了巨大善意和严重切。

评价该例句:好评差评指正

Elle a exprimé sa profonde sympathie aux personnes touchées par la catastrophe du tsunami.

她表示深切受海啸之灾人。

评价该例句:好评差评指正

Notre sympathie et nos pensées sincères vont aux victimes et à leurs familles.

我们对受害者及其属表示最衷心

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi exprimé leur sympathie au Gouvernement et au peuple néo-zélandais.

他们还对新西兰政府和人民表示同

评价该例句:好评差评指正

Nous les prions de transmettre aux familles éprouvées l'expres-sion de notre profonde sympathie.

我们请他们向丧失亲人庭转达我们最深切

评价该例句:好评差评指正

Au Nicaragua, victime de graves inondations, nous exprimons notre sympathie et notre solidarité amicale.

我们也向尼加拉瓜表示同、友谊和声援,尼加拉瓜遭受严重洪水灾难。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, nous empêcherons que les éléments subversifs ne s'attirent les sympathies locales.

这样做时,我们将预防破坏分子引起地方可能性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


burlat, burlégislation, burlesque, burlingtonite, burmite, burnes, burnissoir, Burnouf, burnous, burn-up,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les nations ont toujours notre respect et notre sympathie.

对于那些民族,我们始终尊敬、同情

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Pour retrouver la sympathie des Français, Marie-Antoinette doit donc innover.

为了重新赢得法国人的同情,玛丽-安托瓦内特必须进行创新。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Croyez à l'expression de toute ma sympathie.

向你表示真挚的同情

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Comme me l'écrivit, avec sympathie, l'un de mes aimables correspondant.

用比较同情我的一名记者的话说。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans les rues, chez les fournisseurs, il cherchait toutes les sympathies.

无论在大街上,还在供应商那里,他都积极寻求别人的同情

评价该例句:好评差评指正
基督伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En sympathie de cœur ? demanda Albert en riant.

“真的吗,我的好朋友?请告诉我,那心灵感应?”

评价该例句:好评差评指正
基督伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il m’a donné une grande preuve de sa sympathie du moins.

“至少有一证明他对我的同情。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

D’une sympathie irrésistible que j’ai pour vous.

“来自一种我对您无法克制的同情。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry frissonna. Il n'était pas sur d'éprouver une grande sympathie pour M. Ollivander.

哈利顿感毛骨悚然。他敢肯定自己喜欢这位奥利凡德先生了。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Christian Poncelet lui a transmis les sentiments de sympathie du Président français, Nicolas Sarkozy.

并转交了萨科齐总统的慰问信。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Jup avait, d’ailleurs, pour Nab une sympathie réelle, et Nab la lui rendait.

杰普衷心喜爱纳布,纳布对它也一样。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Je ne puis vous promettre d'avoir jamais aucune sympathie pour lui, dit l'avocat.

“我认为我永远也会对他有好感。”律师先生回答。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est certain, ils n'attirent pas la même sympathie que les pandas.

它们当然没有大熊猫那样引人注目。

评价该例句:好评差评指正
基督伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Touchante sympathie ! dit le comte. Alors vous vous détestez ?

“心心相印!那么你们互相讨厌罗?”伯爵说。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Par sympathie pour ta mère, je veux bien t'inscrire parmi les personnes qui vont passer l'oral.

出于对你的母亲的同情,我想把你登记在接受口试的人中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Chacun eut droit à de sévères critiques, sauf Malefoy pour qui il semblait éprouver de la sympathie.

几乎所有的学生都挨过批评,只有马尔福幸免, 看来马尔福斯内普偏爱的学生

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ici, l'adverbe « très » renforce l'adjectif « sympathique » . Il indique un degré élevé de sympathie.

“très”强调了形容词“sympathique(友好的)”,表示了友好的程度很高

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel se sentit remué jusqu’au fond du cœur, et il éprouva une véritable sympathie pour le petit indigène.

地理学家从心里受到感动,对这位小英雄开始有了同情心

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Personne, cependant, n'avait gaspillé sa salive à déplorer la disparition des Jedusor qui n'avaient jamais suscité une grande sympathie alentour.

没有谁需要假装伤悲,因为理德尔一家在村子里最受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

J'avais entendu qu'elle était allée au Qatar et qu'elle avait une sympathie particulière.

- 听说她去过卡塔尔,特别有同情心

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


business, businessman, busqué, busquer, busserole, Bussy, bustamentite, bustamite, buste, bustier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接